Когда Роаке и Арес были еще мальчиками, Тагран жалел обоих, так как по воле матери они росли изолированными от своих сверстников. Но с наступлением зрелости Роаке преступил границы, налагаемые его рангом, и взял сразу двух жен, но Тагран сомневался, что эти молодые женщины знают хоть что-то о мыслях мужа. Привязанности Ареса никогда не заходили дальше случайных связей. Частые узкородственные браки среди его предков привели к неуравновешенности юноши во многих отношениях, но Тагран любил его больше, чем дерзкого Роаке. Тагран всегда предпочитал темпераментного Загаре интригану Биркаю.
— Эта женщина-соли видела Ареса, — буркнул Роаке.
Акрас нахмурилась. Воин-реа должен ждать приказа вождя клана, прежде чем заговорить. Гордость Роаке росла быстрее, чем осуществлялись его планы. Проявления черт характера, унаследованных от предателя-реа, тревожили Таграна.
Акрас не упрекнула Роаке. Она кивнула Аресу:
— Что произошло?
— Жена сына предателя-реа узнала бори, — ответил Арес. — Правда, ей неизвестно, что бори скрывает.
— Предателю будет известно, — фыркнул Роаке. — Если женщина проговорится, он узнает, что ему грозит. Ты был неосторожен, брат. Позволил бори проголодаться, и весь камуфляж пошел насмарку.
— Окружающая среда Стромви тяжела даже для бори, — отозвался Арес, — а Вотан опоздал на рандеву, так как ты не предупредил его, что грузовой корабль с Деетари в этом дециспане сделает дополнительный полет на Стромви.
— Если пилот-реа позволяет обнаружить себя грузовому кораблю, — с отвращением произнес Роаке, — то нам незачем торговать релавидом.
— Ты обследовал поле, Арес? — сурово вмешалась Акрас.
Арес кивнул:
— Посев произведен. Рабочие-стромви думают, что они посадили какое-то растение соли в качестве очередного эксперимента на ферме Ходжа.
— Мы уже знали это от Фебро, — проворчал Роаке, — который слишком ценит свою жизнь, чтобы обманывать нас. Аресу незачем было самому посещать планету. Он подверг опасности все, позволив этой женщине увидеть его.
Тагран молча согласился с этим, хотя не одобрял Роаке за то, что он осуждает решение вождя клана послать Ареса.
— Отмщение принадлежит Реа, — заявила Акрас; ее суровые янтарные глаза сузились от гнева, — и мы насладимся им в полной мере. — Тагран незаметно поежился. Горечь и злоба Акрас в последнее время тревожили его все больше. — Мистер Фебро — полезное орудие, но такие, как он, слишком легко покупаются и продаются. Он хорошо нам служит, как агент в сделках с Пером Валисом, но я не доверю ему честь Реа. Не забывай нашу главную цель, Роаке. Я должна увидеть уничтожение предателя.
«Во всем клане, — мрачно подумал Тагран, — именно Роаке думает о главной цели и чести Реа. Он слишком хорошо понимает, что такое целесообразность».
— Женщина предупредит врага раньше, чем следует, если мы не остановим ее. Конечно, мы можем уничтожить ее, но в этом нет необходимости. Только глупец по неосторожности убивает членов Консорциума.
— Она заодно с предателем-реа, — резко бросила Акрас.
Арес вытащил свой кинжал и повернул его бронзовой рукояткой к Акрас, предлагая услуги воина. Тагран ощутил внутреннюю дрожь и напряжение в кажущихся спокойными словах:
— Я сам устраню женщину-соли. Наш план не пострадает.
— Если ты убьешь ее, — фыркнул Роаке, — то предатель-реа будет предупрежден так же ясно, как если бы мы сами заявили о себе.
— Я хитрее, чем ты думаешь, брат.
Акрас коснулась рукоятки, принимая предложение. Арес отсалютовал ей и спрятал кинжал в ножны.
— Ты идешь на ненужный риск, Арес, как и вождь нашего клана. — Роаке шагал взад-вперед перед Таграном.
— Где твое спокойствие воина? — осведомилась Акрас.
Роаке прекратил ходьбу и холодно посмотрел на нее.
Единственный из всех реа, он мог без всякой робости выдержать неудовольствие вождя клана. Его самоуверенность служила еще одним неприятным напоминанием о Биркае.
— Я слишком тщательно строил планы, чтобы отказаться от них теперь, — с гордостью произнес Роаке. — Дочь предателя предчувствует унижение. Сын уже наш, хотя он слишком глуп, чтобы понимать опасность. Мы уничтожим всех, кто дорог предателю. Позволь мне довершить начатую работу по плану, вождь, и без импровизаций, которые могут повредить полному успеху.
«Совсем как его мать, — думал Тагран. — Роаке одержим идеей и поддерживает ее до конца. Подобно своему отцу, он преследует цель со слепым упорством».
— Имущество предателя, его работники и слуги, — продолжал Роаке, — скоро обратятся в прах. Он увидит, что его тайна раскрыта, и не сможет избежать своей участи. Я уничтожу каждую грань его непомерного самомнения, и он убедится, что стал ничем! — Роаке посмотрел на брата, чья легкая улыбка свидетельствовала о сознании своей более почетной миссии. — Честь убийства предателя принадлежит тебе, Арес, как мы договорились, — нехотя признал он.
— Как решил вождь нашего клана, — поддел Арес брата, которому он явно завидовал.
— Предатель может сам пожелать смерти, — отозвался Роаке, — когда я осуществлю все свои планы.