— Нет, — ответил Юмбо, — наркоман, это европейский человек, который покупает мак у человека, который наркомафия, и съедает оттуда опиум.
— Откуда ты знаешь? — спросил Чого.
— Мне сказал Снорк — фотоохотник.
— У-у, — Чого сделал большие глаза, — Снорк, он знает.
— Ростки цивилизации, — буркнула Тана, — мафия, опиум...
— А где сейчас эта мафия? — спросила Туми.
— Сейчас мы выгоняем мафию, — сказал Юмбо, — Из Эссома выгнали, из Огага выгнали, выгоним из Бембема, а завтра — из Моа-Моа.
— Бембем, — пояснила Луви, — это там, откуда вы успели убежать.
— Акрополь Авалона? – удивилась Мэгги.
— Да. Мафия это так называла. Но, это наш город, и мы теперь будем там жить.
— Минутку! – воскликнула Сэлли и повернулась к Джойсону, — значит, мы в Авалоне выступали для опиумной мафии? Какого черта, а?
— Слушай, я не знал... — Джойсон Бойд схватился за голову. – Я, правда, не знал.
— Мы ведь тебе показывали записи на интернет-блогах, — напомнила Мэгги, — а ты нам ответил, что это дурацкие слухи, а в Авалоне элитный отель приличных бизнесменов.
— Но, мне так говорили! Честное слово!
— Мне тоже так говорили, — со вздохом, произнесла Вивиен.
— Кто тебе говорил? – поинтересовалась Туми.
— Барниус, мой менеджер. Но, он был на трибунах, и...
— Ясно, — Туми кивнула и в упор посмотрела на Бойда, — Джейсон, а тебе кто говорил?
— Ты понимаешь... — он замялся. — Я сейчас точно не помню... Ой, смотрите, что это?
Явление, позволившее Бойду соскользнуть с серии неприятных вопросов, напоминало полярное сияние над невидимым отсюда Акрополем. На самом деле, это лучи мощных прожекторов, установленных на башнях «каскадерских танков», причудливо играли на рассеивающихся облаках дыма. Танки вошли в Акрополь, и сейчас под их прикрытием партизаны прочесывали улицы в поисках оставшихся охранников. Битва за Авалон, по существу, была завершена. Оставалось сыграть лишь несколько финальных аккордов.
Эпизод-12. Эгрегор и барбекю из бабируссы.
Папуа – Долак — Папуа.
Зи-план «Grumman-Swan» вылетел за два часа до рассвета с базы компании «MODO» в поселке Иаса на острове Киваи (Республика Папуа) с экипажем из двух персон: пилот Флинт – этнический бритт и студент-геолог Свэпс — этнический папуас. «Тетя Барби» (Барбарис Даркшор) по некоторым причинам (в частности — по причине ожидаемого позитивного PR-эффекта) дала санкцию на такой неофициальный рейс, или точнее, на спасательную миссию. Инициатором выступил Флинт, фанат Вивиен Робинсон — юной звезды современной эстрадной баллады. Свэпс вызвался волонтером-ассистентом, как любитель авантюр, как человек, неплохо знающий папуасские обычаи, и как приятель Флинта. К эстрадному творчеству Вивиен, он относился без пиетета (ну, симпатичная девчонка, неплохо поет, и что дальше?). А вот мюзикл Бойда вызывал у Свэпса живой отклик. Сам Джейсон Бойд был для Свэпса безразличен (дядька, как дядька, возможно, гомик, но это его дело), а вот девушки из группы подтанцовки... В общем, понятно.
Итак, зи-план вылетел с Киваи на запад, и оказался над островом Долак перед самым рассветом, когда небо уже посветлело, и ландшафт внизу стал визуально различим. На посадочный трек теперь можно было выйти по сигналам с woki-toki на согласованной частоте, и скорректировать движение по трем кострам, зажженным на берегу болотистого залива Вагаг. Флинт сосредоточился лишь на этих кострах, но Свэпс окинул взглядом полную картину и, заметив впечатляющие облака черного дыма, поднимающиеся над разными точками острова, немедленно прокомментировал:
— Бодать всех быком! Тут ночью была неслабая Хиросима.
— Хорошо, если она уже была, — пробурчал Флинт, привычно контролируя самолет на глиссаде, — гораздо хуже, если она продолжается, мать ее греб.
— Не вибрируй, там просто что-то догорает, — успокоил его Свэпс.
— Ну-ну, — буркнул пилот, и...
...Касание. Пробег. Остановка на траверсе последнего костра.
...На пункте управления, перенесенном с площадки в горах Абоб на верхнюю площадку круглой башни в Акрополе Авалона, наблюдатель опустил бинокль и сообщил по рации: «Борт компании «MODO» успешно приводнился на севере залива Вагаг».
Капитан Йовик, сопровождавший съемочную группу, работавшую на улицах Акрополя, ответил по woki-toki: «Я понял тебя, Прэт. Продолжай наблюдение. Сообщи, когда они взлетят». Вернув трубку woki-toki на пояс, он пояснил для окружающих:
— Новозеландские геологи начали эвакуировать шестерых уцелевших артистов.
— Ну, слава Ктулху, — произнес Харрис, – хотя бы с этими все ОК.
— Не поминай лишний раз Ктулху, — буркнул Олбен и, в очередной раз оглядев панораму, добавил свое обычное, — ни хрена себе, кино...
Кино продолжало сниматься. Сейчас вся группа «Iron Star» плюс «ExEx» снова была в сборе. Оператор Джимми Декстон, рискованно устроившись на башне одного из мини-танков, целился видеокамерой то в одну, то в другую сторону, и выхватывал из общей картины самые броские композиции. Одновременно, он выкрикивал короткие и четкие распоряжения двум каскадерам, и временно приравненным к ним спец-менеджерам.