— Алло, Кубрик, это Клипер. У нас отличные новости!
— Клипер, это Кубрик. Не надо нагонять ажиотаж. Что вы нашли?
— Нашли озеро. Возможно, это часть реки Кассандра.
— Клипер, объясни конкретно: какого оно размера, и почему часть реки?
— Ну, ширина около километра, а длина километров пять. Мы еще не уточнили.
— Клипер, а на какой глубине все это находится?
— Примерно два с половиной километра. Мы можем уточнить. В любом случае, это не водяная линза в теле ледника, а водоем на ложе из каменистых горных пород.
— Так! Что еще можно узнать про этот водоем?
— Кубрик, мы знаем еще, что давление над зеркалом воды равно атмосферному. Такие данные получаются из анализа плотности газового пузыря.
— Ну, а что в этом такого?
— Это значит: где-то есть открытый канал к поверхности, иначе давление было бы, как минимум, двести атмосфер.
— Ого! Клипер, это отличная новость! А как найти этот канал?
— Алло, Кубрик, у нас сканер, а не волшебный палантир эльфов.
— Это понятно! Но, в принципе, мы можем найти канал, или нет?
— Вот, не знаю. Мы покатаемся вокруг и попробуем поискать ответвления от водоема. Правда, если они узкие, то могут и не отобразиться на сканере.
— Так! Клипер! попробуйте определить, нет ли туда канала из нашей первой пещеры.
— Ха! Кубрик. Это хорошая идея. Мы попробуем пройти по этой линии.
— Попробуйте, если вы не замерзли.
— Мы в норме, Кубрик. Погода отличная. Начинаем кататься. До связи.
Полковник Сенмюр медленно похлопал в ладоши и повернулся к Жоскену.
— Майор, вы с вашими парнями очень вовремя. Есть срочное задание.
— Слушаю мсье!
— Задание такое: персонал частной станции Шарко проводит подозрительные изыскания. Сейчас одна из их групп на полевом маршруте. Прочтите протокол радиоперехвата...
— Да, мсье... — взяв лист со стола, Жоскен пробежал глазами короткий текст.
— ...Вы должны, – продолжил полковник, – отправить три команды толковых парней...
Фокси нравилось работать в паре с Олбеном Лепски. Вокруг него всегда существовала какая-то аура надежности. Не то, чтобы Фокси испытывала такую неуверенность, что остро нуждалась в психологической поддержке, но, все-таки: вдвоем, на сверхлегких аэросанях, среди ледяного безмолвия Антарктиды... Тут многое зависит от партнера.
— Попробуем здесь, — сказал Олбен, и остановил аэросани на неприметной площадке.
— Место неплохое, — согласилась она, и сдвинула колпак кабины.
— Главное, — пояснил он, – тут ледник без трещин. Меньше помех у поверхности.
— Не факт, — возразила Фокси, вылезая на лед с блоком сенсора в руках, — Даже на малой глубине возможны трещины, незаметные отсюда. Вот, эта широкая трещина, в трехстах метрах к юго-востоку, видишь? Она старая, и возможно, ее ось уходит под лед.
— Посмотрим, — Олбен пожал плечами.
— Посмотрим, — согласилась она, поставила сенсор на лед, и сказала, — Импульс!
— Есть импульс, – отреагировал он, и после паузы сообщил, — Мимо. В этой точке лед монолитный. Протяженных полостей на глубине нет. Только некрупные валуны.
— Отрицательный результат — тоже результат, — сказала Фокси, — Куда едем дальше?
— Давай теперь ты выберешь точку, – предложил он.
— ОК. Вот там, площадка на склоне ледника, в полтораста метрах от трещины.
— Хм... А почему там?
— Ну... Вдруг там, внизу, ледник чуть-чуть оторван от каменного ложа.
— Ладно, проверим...
Они снова сели в кабину, но Олбен, вдруг передумав включать движок, как-то очень внимательно посмотрел на небо.
— Что там? – спросила она.
— А ты приглядись. Что? Увидела? Чья то вертушка с юга, верно?
— Верно. Ну, и что такого?