Читаем "Иной судьбы я не желал..." полностью

"Они два с лишним года лежали на полках, их серьезно по­резали, и сейчас они существуют совершенно не в том виде, как были задуманы первоначально. Кстати, некоторые сцены в картинах мы снимали специально к песням Высоцкого. На­сколько возможно, стилизованно, не так "документально", бо­лее изобразительно, пластично, стремились, чтобы они убеди­тельно укладывались в решение той или иной сцены... Кончил­ся производственный год, и Госкино необходим был расчет с киностудией. В конце декабря (1971 г.) фильмы были приняты и акт подписан".

Больше всего претензий на различных уровнях руководства было к авторам за "негероический" показ партизанской борь­бы. Авторов же интересовали не боевые действия, а "война" в самих людях, их нравственно-психологическое состояние. Ма­неру повествования режиссер в принципе не изменил - та же, что и в фильмах "Через кладбище" и "Я родом из детства", не­торопливость, негромкость рассказа, попытка выделить судь­бы, состояния. И тот же "сюжетный развал", в котором упрека­ли Турова за предыдущие фильмы. Сам же он считал (и в том находил поддержку автора сценария), что не "закрученный сюжет", а пристальность взгляда необходимы, чтобы открыть в героях и ситуации что-то существенное и искренно высказать­ся самому.

Туров высоко ценил литературоведческие работы А. Адамо­вича, в частности, его книги о культуре творчества, становле­нии белорусского романа, написанные перед тем, как они ста­ли работать над сценариями. С романами "Война под крыша­ми" и "Сыновья уходят в бой" (авторское название последнего было "Пуля ищет сердце"; оно было изменено при подготовке к изданию по настоянию редакции) режиссер познакомился еще в машинописном варианте и увидел в них "наш белорус­ский материал".

Фильмы Турова и особенно партизанскую дилогию нельзя пересказать в какой-то сюжетной очередности.

Многоплановость, переплетение судеб, разнообразие харак­теров наполнили повествование деталями "хроники времени", что способствовало выражению главной авторской задачи - показу народного характера освободительной борьбы. Некото­рые критики к недостаткам структурно-композиционной орга­низации дилогии как "хроники жизни" относили неорганичное включение в нее песен Высоцкого. Они действительно возни­кают без привычного - видимого повода, но работают на фильмы активно.

А. Адамович, часто бывавший на съемках, определил песни Высоцкого как "крик памяти народной", - "привозил ли он их готовыми (например, "Аисты", "У нас вчера с позавчера шла спокойная игра", "Он не вернулся из боя", "Песня о земле", "Сыновья уходят в бой") или сочинял тут же на месте". К сожа­лению, в фильмах песни Высоцкого озвучены другим исполни­телем и потеряли основное свое качество - "крик памяти".

Постановка дилогии "Война под крышами" и "Сыновья ухо­дят в бой", работа с Алесем Адамовичем для Виктора Турова, несмотря на все трудности, была важным этапом в творческой биографии. Режиссер обратился к белорусской литературе, ее эпическим событиям и героям. Может быть, без этой терни­стой дороги он и не вышел бы к полноводью жизни, воплоще­нию судеб народных, что определило его устремления в по­следующие десятилетия.

Творческое сотрудничество с Алесем Адамовичем пробуди­ло у режиссера особый интерес к белорусской литературе, на­циональным характерам. Будучи первым секретарем Союза ки­нематографистов республики, а затем художественным руко­водителем творческой студии имени Ю. В. Тарича, заместите­лем директора "Беларусьфильма" по творческой работе, Туров старался привлекать к работе для кино белорусских писателей (И. Шамякина, А. Макаёнка, А. Петрашкевича, В. Адамчика, В. Козько и других). Он советовал коллегам-режиссерам внима­тельнее читать отечественную литературу, искать в ней то, что может способствовать отличию наших фильмов от выпущенных на других советских киностудиях. "Нас должны узнавать по по­черку, как мы легко узнаем грузинские или литовские фильмы", - говорил он.


70-е: от классики к публицистике

Перейти на страницу:

Похожие книги