– Конечно, – отвечает Бусара.
Ее голос звучит решительно, но не то чтобы очень убедительно. Она сопровождает свои слова слабой улыбкой. Возможно, это ее способ извиниться за то, что она не стала рисковать собой там, в OW.
– Мы еще можем вернуться, – замечаю я.
Не знаю, надолго ли еще ее хватит. Подозреваю, что обратно мне придется нести ее на себе.
– Почти пришли, – задыхаясь, говорит она. – Смотри.
Я поднимаю голову и вижу сквозь деревья ближнюю часть дома. Отсюда ясно виден гимнастический зал на первом этаже, где Марлоу в одних трусах поднимает штангу.
– Он ведь знал, что ты придешь, что же он не оделся? – говорю я со смешком. – Ничего не хочешь мне сказать на этот счет?
– Ага. Хочу. Я думаю, что это не Марлоу, – отвечает Бусара.
Наверное, у нее малость помутилось в мозгах. Потому что, если только Марлоу не клонировали, человек, тренирующийся внутри здания, – определенно мой маленький приятель.
– Ну и кто теперь шпионит? – произносит сзади нас чей-то голос, и я чуть не выпрыгиваю из штанов.
– Марлоу?
Мой взгляд мечется между парнем в гимнастическом зале и тем, что стоит рядом с нами здесь, в лесу. Этот одет в перепачканные глиной джинсы, и вид у него такой, словно он уже давненько не заходил домой.
– Единственный и неповторимый, – подтверждает Марлоу. Его голос слегка дрожит.
– О боже мой, – внезапно выдыхает Бусара. Не обращая внимания на оборвыша-Марлоу перед нами, она наблюдает за спортсменом-Марлоу внутри. – Неужели это то, что я думаю?
– Угу, – отвечает он. – Они не знают, что он у нас есть. Я включаю его, когда надо куда-нибудь сбежать. Я практически уверен, что за мной ведут круглосуточную слежку.
– Потрясающе! – восхищенно восклицает Бусара.
Я по-прежнему не имею понятия, что это за «он» и с какой стати у этих двоих внезапно оказались общие секреты.
– О чем это вы, черт возьми? – спрашиваю я обоих. – И если ты настоящий Марлоу, то что за парень там внутри?
– Это не парень, это голограмма, – объясняет Бусара.
– Он непохож на голограмму, – возражаю я. – И даже если так, то тебе-то откуда об этом знать?
– Это один из продуктов Компании, – отвечает она. – Первый в мире трехмерный голографический проектор, способный давать непрозрачное реалистическое изображение. Его изобрела мама Марлоу. Они с моим папой раньше работали вместе в Калифорнии, в инновационной лаборатории Компании на Западном побережье.
Вот этой информацией, надо сказать, ей следовало бы поделиться со мной еще черт знает сколько времени назад. Я чувствую сильное раздражение.
– Что? То есть вы знали друг друга еще в Калифорнии? Вы
– Не совсем, – отвечает Марлоу. – Кажется, мы вообще не разговаривали все эти годы, до тех пор, пока Бусара не обвинила меня в том, что я переехал в Брокенхерст, чтобы за ней шпионить.
– А что тебя удивляет? – взвивается Бусара. – Что еще я должна была думать? Что это просто совпадение? Мы переезжаем на другой конец страны, и вдруг в моей школе появляется еще один ребенок работников Компании, да к тому же начинает притворяться каким-то обдолбанным готом? Я сразу поняла, что здесь дело нечисто. И я была права, не так ли, Марлоу? Почему ты на самом деле появился в Брокенхерсте?
– Нас наказали, – отвечает он.
На мгновение это слово лишает меня дара речи.
– Наказали? За что? – наконец спрашиваю я.
Марлоу оглядывается через плечо на дом, где его голографический двойник как раз принялся за серию выпадов и приседаний.
– Моя мама придумала этот проектор, чтобы помогать людям. В бедных странах есть куча школ, у которых не хватает средств, чтобы платить учителям. Мама думала, что такой проектор сможет стать решением проблемы. Но когда ее разработку увидели парни, управляющие Компанией, у них появились другие планы. Вдруг выяснилось, что такой прибор может иметь серьезное значение для военных. Стоит только притащить пару проекторов в зону военных действий и спроецировать трехмерные изображения солдат, и противник не будет знать, где реальные солдаты, а где нет.
– Но Майло же не работает на военных, – перебивает Бусара. – Это одно из его правил!
– У меня такое чувство, что Майло с каких-то пор стало наплевать на свои правила, – отвечает Марлоу. – Когда мама хотела рассказать ему, что происходит, ей не удалось даже договориться о встрече. Тогда она решила слить всю эту историю газетчикам. Компания обнаружила утечку прежде, чем был нанесен какой-либо ущерб. Маму могли посадить в тюрьму, так что я взял вину на себя – сказал, что просто хотел по-быстрому срубить деньжат и поэтому продал инфу. Пару дней спустя мы обнаружили, что маму переводят в восхитительный город Брокенхерст, штат Нью-Джерси, поближе к головной конторе Компании.
– И это было все твое наказание? – спрашиваю я.
– Ну да, мы тоже сперва решили, что легко отделались. Но потом, когда мы устроились здесь, мне сообщили, что я должен подружиться с определенными ребятами из школы.
– Кто сообщил? Ты запомнил их имена? – спрашивает Бусара.