Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Когда Америке нужно было освободиться от носителей коммунистической идеологии, она повела решительную борьбу и изгоняла подозреваемых в симпатиях к коммунизму из государственных и политических структур, из науки и даже из бизнеса и искусства. Примером может служить изгнание гения немого кино Чарли Чаплина из Голливуда. Три с половиной миллиона жителей США, так или иначе, пострадали от деятельности Комиссии по борьбе с коммунистической идеологией. Весь мир вопил об «охоте на ведьм», о «маккартизме», но и что с того? США действовали по внутренним законам собственной демократической системы, и никакая внешняя сила не могла изменить их внутренней политики. И это абсолютно правильно, потому что каждое государство в первую очередь должно думать о собственной государственной устойчивости и безопасности, не обращая никакого внимания на вопли и крики тех государственных политиков из других стран мира, которые своими воплями и окриками желают ослабить или разрушить то или иное государство. Двойные стандарты западной политики настолько очевидны, что политические руководители западных стран давно дискредитировали себя в глазах всех народов земного шара и не годятся в учителя и наставники для правителей и политического руководства суверенных стран. Информационный глобализм, провалы в экономике внутри демократических стран обобщенного Запада, постоянное нарастание внутреннего кризиса не позволяет им быть бесстрастными советчиками для независимых и суверенных стран. Вы, господа советчики, сначала наведите экономический порядок и обеспечьте благополучие народонаселения собственных стран «всеобщей» и «образцовой» демократии, а потом уж советуйте, по каким законам жить народам суверенных независимых стран этого мира.

Наши внутренние государственные законы, принятые по инициативе большинства или одобренные большинством народонаселения Российского государства, не должны зависеть от мнения внешних советчиков, как и от мнения забесовленного меньшинства внутренних «доброжелателей». Пока Россия является независимым государством, она не должна участвовать в театре мирового абсурда. Насколько я вижу, президента России Владимира Путина и ненавидят враги рода человеческого и наши извечные политические противники, главным образом за то, что он не стал «подпевалой» западных политиков, а реально оценивает международные события и говорит искреннюю правду, отвергая всякое фарисейство и лицемерие. Путин открытый и честный человек, радеющий за интересы собственного государства. А это очень дорого стоит для любого политического деятеля как внутри страны, так и за ее рубежами. По крайней мере, внутри России нет ни одного оппозиционного политика, который бы не фарисействовал и не лицемерничал, ради того чтобы устранить Путина от рычагов государственной власти. Безумие внутренних оппозиционеров как раз и заключается в том, они готовы с легкостью разрушить и само государство, только чтобы Путина не было у рычагов власти. Я не знаю, сколько лет будет сохраняться удерживающая сила христианства и ислама, но когда она закончится, то души людские, по совершенству духовных квантов и по содержанию информации, полностью сольются с духом дьявола в закольцованное информационно-духовное единство. Напомню, что даже высшие вселенские духи, став, примерно, 650–600 миллионов лет назад подсознанием, сознанием и разумом души Богочеловека, превратили Богочеловека в свой духовный инструмент и направили эволюцию животного мира по ложному пути сотворения всех видов гигантских летающих, ползающих и плавающих динозавров. Ничего этого не нужно было Богу Всевышнему, но он терпеливо ждал, когда вселенские духи научатся творению, сотворяя прожорливых, свирепых и не нужных для будущего человечества, телесных монстров, называемых динозаврами. Примерно 65 миллионов лет назад Бог Всевышний насильно удалил духи Саваофа, Яхве и Иеговы в космическое пространство. Динозавры вымерли естественным путем, а подсознание, сознание и разум Богочеловека заполнились чистыми листами «духа жизни», взятым из природной среды планетной биосферы. При этом, хотя динозавры вымерли, но их телесный дух сохранился и стал духовной «пищей» для размножения и расселения в биосфере планет всего множества млекопитающих видов животного мира. Их дух и стал чистыми листами бумаги, на которых закреплялась информация божественных семян человеческого духа в виде подсознания, сознания и разума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика