Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Мое первое расхождение с официальной наукой как раз и заключается в том, что до «Большого взрыва» не было не только массы, но не было времени и вселенского пространства. Как бы из ничего, а на самом деле из спрессованных и лишенных информации, но взамен ее наделенных энергией, квантов духа, одновременно рождались материя, время и пространство. Наука ошибочно посчитала, что пространство Вселенной существовало до «Большого взрыва». Это заблуждение науки и стало причиной ее ухода от действительной реальности в научную «виртуальность». Отсюда идет и ложная гипотеза науки о непрерывном расширении вселенского пространства. Действительно, если бы не было элементов жизни и человека, то пространство Вселенной непрерывно расширялось. Потому что в ней не было творческой сущности, способной «свернуть» с помощью процесса мышления бывшие кванты тварной материи и пространства в состояние божественной нетварности и по духовным каналам связи с Отцом Небесным вывести урожай нетварного духа за пределы Вселенной. Но какой же разумный Творец позволит, чтобы созданное им творение непрерывно расширялось и, в конце концов, заполнило собой Дом Творца, которого мы называем Отцом Небесным? О непрерывном расширении пространства Вселенной могут рассуждать только «слепые» ученые и поверившие им люди недалекого ума. В 2010 или 2011 году Нобелевский комитет даже наградил группу ученых премией, за то, что они «доказали» ученому миру «истину» расширения Вселенной. Но пока наука отрицает Бога, в ней нет, и не может быть истины.

Что бы не делали ученые «во благо человека», на деле их благо порождает кровавые преступления и убийства с помощью оружия и технических средств повышенной опасности или растление человеческих душ с помощью информационных технологий мировой паутины Интернета. На деле ученые, повышая комфорт для врагов рода человеческого и их близкого круга, сами стали их помощниками и служителями. Враги рода человеческого, в наше время путем информационного и силового давления лжи и провокаций, приступили к планомерному уничтожению биосферы планеты и телесного человека. Устанавливая новый порядок беззаконий и лжи, они вместе с земным телесным человечеством уничтожат и самих себя, и дух дьявола, которого они питают своими похотями и ложью. Когда ложь и беззакония достигнут точки невозврата, не будет спасения никакой живой твари. Но жизнь тут же восстановится на новом нетелесном уровне и духовным руководителем этого нового человечества будет Иисус Христос. Причем этому новому человечеству не нужны будут «продукты питания» в привычном смысле этого слова и оно не будет нуждаться в кислороде земной атмосферы. Ведь Иисус Христос после воскресения «проходил» сквозь стены и мог появляться и исчезать в любом месте поверхности Земли.

Даже законы гравитации бессильны перед «духовным человеком», телесная оболочка которого не содержит атомов и молекул. На этот раз никакой телесной преемственности от современного человечества к новому человечеству не будет. Не обольщайте себя очередной лживой иллюзией. Как утверждает «Апокалипсис» апостола Иоанна, жизнь возвратится на «круги своя» и новое человечество придет в материальный мир в виде сообщества нетелесного богочеловечества, базирующегося на планетах Венера, Земля и Марс, чтобы повторить новый круг жизнетворения на другом, более высоком божественном уровне.

Эти слова и являются единственной истиной, к которой следует прислушаться, а, прислушавшись, стать на путь покаяния и веры в Бога. Тело смертно и тленно. Человек, который слушает голос смертного и тленного тела, заглушая в себе совесть и голос подсознания, убивает свою душу. Ибо только через отвержение дьявольских соблазнов и может человек спасти свою душу для будущей жизни.

2. О древности земного человечества

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика