Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Согласно первой главе книги Бытия, Солнце и Луна, так же, как и телесный человек сотворены Сыном Божьим или «духовным человеком», которого Библия называет Богом, не расшифровывая этого понятия. Да и зачем расшифровывать, если уже в Новом Завете понятие Бога расшифровывается в «Символе веры» как триединость Бога-Отца, Сына и Святого Духа. Причем нигде не сказано, что Бог-Отец когда-либо посещал Землю или вселенское пространство. Зачем Творцу входить внутрь творения, если у него есть Бог-Сын и иерархии нетварного божественного духа, которые информационно связаны с Отцом Небесным и в четкости исполняют Его поручения? В то же время, материальный первочеловек должен был быть безгрешным и святым по природе своего сотворения и рождения непосредственно от «человека духовного» или Сына Божия. Благодаря своей прямой и обратной информационной связи с Сыном Божьим, уже сам материальный и телесный первочеловек продолжал эволюцию растительного и животного мира, работая в качестве «помощника» Бога и осуществляя долговременные планы подготовки поверхности Земли и биосферы к приходу многочисленного, но греховного современного человечества. По праву продолжателя эволюции живой жизни, материальный первочеловек обязан был быть безгрешным и святым праведником и иметь информационную связь с Сыном Божьим. При этом не руки и физический труд, а Святой Дух был его главным творческим инструментом. Ничто не происходило по мановению волшебной палочки. Биосфера планеты длительно подготавливалась к будущим тяжелым испытаниям и проверке на прочность, чтобы выдержать на себе многочисленное современное греховное человечество. Такова правильная логика сотворения растительного и животного мира планетной биосферы и земного человечества. Но в этой логике нет объяснения присутствия на Земле инопланетян. Если Бог сотворил на Земле, первое вселенское человечество, то откуда же взялись инопланетяне? И кто их мог сотворить, помимо Бога? Ответ мы найдем, если рассмотрим эволюцию земного человечества как главную причину сотворения и эволюции внутривселенских нетелесных богов, начиная от духа Саваофа и кончая духом дьявола.

3. Саваоф и подготовка марсианской жизни

Многие ученые в наше время серьезно задумываются о том, была ли жизнь на Марсе и если была, то почему она исчезла? Искусственные космические аппараты, которые обеспечивают фотографии поверхности Марса с близкого расстояния, запечатлели на Марсе высочайшие пирамиды и другие странные сооружения и механизмы явно не природного происхождения. Ничего странного в этом нет, если понять логику эволюции вселенской жизни.

По этой логике Отец Небесный поселил на планете Земля первую расу земного человечества, телесные организмы которой практически не содержали никаких материальных составляющих и могли питаться духовной пищей, доставляемой им из центра земного шара магнитно-силовыми линиями магнитного поля Земли и тонкими фракциями земного поля гравитации. То, что гравитационное поле небесных тел неоднородно по своему составу и имеет слабую энергетику на полюсах и максимальную энергетику на окружности экватора, можно понять из того «научного» факта, что все планеты Солнечной системы расположены на плоскости солнечной эклиптики, которая расположена перпендикулярно оси вращения Солнца и проходит по линии солнечного экватора. И это свойство является законом для любых небесных тел, которые имеют подчиненные планеты или спутники.

Единственным местом на поверхности земного шара, где присутствуют самые тонкие духовные фракции, которые можно было использовать в качестве энергетической и духовной пищи божественного человечества первой расы, является Северный магнитный полюс нашей планеты. Объясняется это тем, что магнитно-силовые линии, наполненные квантами «грубых» энергий, входят в Южный полюс. Они проходят по оси вращения и очищаются, отдавая энергичные кванты недрам земного шара. В точке Северного полюса и выходят самые очищенные и тонкие потоки магнитно-силовых линий. Когда посланник Отца Небесного не от Мира Сего, Первохристос и основатель жизни, прибыл на планету Земля, то на ней не было не только биосферы, но и не было никакой кислородной атмосферы и даже примитивных растений и микроорганизмов. Если бы кто мог наблюдать со стороны, то он бы обнаружил, что от Солнца отделилось огненное НЛО и опустилось на безжизненную поверхность земного шара в районе Северного полюса.

Но это было не НЛО, а Первохристос или Сын Божий, душа которого была построена по принципу человеческой души современного человека. Духовная структура Богочеловека первой расы изображена на рисунке № 1.

Рис. № 1. Духовная структура Богочеловека первой расы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика