Читаем Инопланетянин на Рождество полностью

— Извини, — сказала я, на самом деле радуясь, что не ввязалась с ним в неприятный спор. — Это моя сестра звонит с Титана. Я должна ответить. Спасибо за ужин… я думаю. Увидимся в другой раз.

Не дав ему возможности ответить, я почти выбежала из кафетерия.


Глава 2

Кэтлин

Это был короткий телефонный звонок. Я только сказала, что иду домой, и попросила перезвонить мне через пять минут. С этой модной работой у сестры было неограниченное количество межпланетных звонков, оплачиваемых работодателем, в то время как с моей стороны минуты были ограничены. Кларисса — моя старшая сестра. Я была вторым ребенком, а еще у нас есть младший брат по имени Ричард, который все еще живет на Земле с родителями. Хотя мы дружная семья, Кларисса и я всегда были похожи как две капли воды. Это довольно странно, учитывая, что мы буквально две противоположности: она — суперэкстраверт, а я радикальный интроверт.

Как только я вернулась домой, то чуть не наступила на несчастного маленького Ворфа. Мой малыш-фудиан был не больше котенка, но обладал совершенно другим типом привлекательности. Он был похож на маленького зеленого тролля с очень короткими ногами, длинными толстыми руками, впечатляющим маленьким пивным животиком и огромными черными глазами, лишенными склер, занимающими все его лицо и не оставляющими места для щек. У него не было носа, если не считать двух крошечных точек вместо ноздрей и обманчиво незаметной щели рта. Но когда он его открывал, его лицо фактически разделялось пополам, обнажая безумно острые зубы, способные прорезать металл. Но обычно он держал их втянутыми, при этом готов жевать деснами что угодно к чертовой матери. Как он сделал только что, как только я сняла обувь.

У Ворфа была навязчивая идея грызть мой большой палец на левой ноге, который я в итоге назвала Чуи. Он просто вцеплялся в меня и отказывался отпускать, даже когда я ходила по комнате. Поскольку это не выводило меня из себя, я обычно позволяла ему поступать по-своему. Наполовину волоча его за собой, я вошла в свою гостиную, расположенную слева от входа, и включила огромный экран на стене. На нем сразу же появилось оповещение о входящем звонке, который я приняла.

Появилось любимое лицо моей сестры, ухмыляющейся мне от уха до уха. Я любила эту соплячку, хотя обычно называла ее дивой с высоким уровнем запросов. Как всегда, она выглядела великолепно: темно-карие глаза были деликатно подчеркнуты идеально нанесенной черной подводкой, бордовая помада приятно контрастировала с ее кожей цвета корицы, но не привлекала чрезмерного внимания. Хотя мы обе унаследовали рыжевато-каштановый цвет волос нашей матери, нам достались кудрявые волосы от отца. Кларисса всегда творила с ними чудеса со, я же была просто довольна, позволяя им делать все, что они хотели.

— Привет, Клэр! — тепло сказал я. — Детка, я у тебя в долгу.

— Привет, сестренка! Правда? Что я сделала? — спросила она.

— Ты только что спасла меня от Уилсона.

— Член?

Я расхохоталась.

— Именно он собственной персоной! Он явно пытался утопить меня в море словесного поноса.

— Ого-го. Это то зловоние, которое я чувствую? — спросила Кларисса, поддразнивая.

— Может быть! С другой стороны, это могут быть какашки твоей кошки. Кишечник твоего любимца, похоже, всегда находится в стадии гниения, — поддразнила я.

Сестра скорчила мне рожицу, но спорить не стала. Ее питомец действительно пукал вонючее всех на этой стороне галактики. Но ее мейн-кун был настоящим красавцем — а еще источником постоянно линяющей белой шерсти.

Возвращаясь к Уилсону, я вкратце рассказала ей о том, что только что произошло. Она не смогла удержаться, закатила глаза и покачала головой.

— Не могу поверить, что этот придурок пытался стыдить тебя за твое тело! — сказала Кларисса, и гнев отразился на ее лице. От этого мне стало тепло и пушисто. Моя сестра всегда превращалась в маму-медведицу, когда люди приставали к ее младшим брату и сестре. — И особенно я не могу поверить, что ты сказала ему, что назвала свой животик мистер Пузик. Нам действительно нужно поговорить.

Я ухмыльнулась, ничуть не раскаиваясь. Приподняв подол своей безразмерной рубашки, я ухватила себя жирок вокруг пупка, отпуская и сжимая его снова, чтобы он выглядел как говорящий рот.

— Послушай сюда, Мисси, — сказала я более низким, мужским голосом. — Это мистер Пузик. Китти-Кэт и я — лучшие друзья. Что бы она ни делала и куда бы ни пошла, я всегда буду рядом. Итак, любой, кто хочет быть с ней, должен быть и со мной, потому что я никуда не денусь!

Кларисса снова покачала головой, выглядя обескураженной.

— Ты безнадежна.

— Виновна по всем пунктам, — сказала я, отпуская мистера Пузика и позволяя своей рубашке упасть обратно.

— Тем не менее, ты слишком милая, Китти-Кэт, — сказала Кларисса неодобрительным тоном. — Тебе нужно поставить этого идиота на место. Я бы давным-давно вытерла пол его задницей.

Я усмехнулась, наслаждаясь этой картиной в своем воображении. Несмотря на всю свою безупречную внешность, моя сестра не терпела идиотов.

Перейти на страницу:

Похожие книги