Читаем Инопланетянка его мечты полностью

Он вытащил с заднего сиденья два чемодана и мягкую дорожную сумку.

– За ручьем живет Пуньцог. Он бывший наставник Запретного дзонга и мой давний друг.

– За ручьем? – Я вышла из машины и забрала у Вангьяла один из чемоданов.

Отвечать мой воин силы не стал, просто пошел вперед сквозь лес. Я пожала плечами и побрела следом. В стороне от дороги, за деревьями, действительно прятался ручей и узкий деревянный мостик через него. А на том берегу, за мостом, на опушке уютно устроился маленький бревенчатый домик с характерной плоской крышей и широкими откосами.

– Стой тут, – отдал приказ Вангьял, поставил чемоданы и направился к двери. Я тихо фыркнула, но приказ исполнила. Ему виднее, как именно нам приближаться к жилищу его товарища.

– Ты кто? – спросили у моего левого уха.

Я вскрикнула и оказалась в крепких объятиях незнакомца. Точнее, в мертвой хватке незнакомца. Вангьял при этом неизвестно как оказался стоящим совсем близко, лицом ко мне. Мгновение назад я видела его спину возле двери, и вот он уже тут, хотя между мной и домом было не меньше двадцати шагов.

– Отпусти мою невесту, – сдержанно попросил «жених».

– Интересная у тебя невеста, – откликнулся неизвестный. Кольцо рук разомкнулось, и я смогла отступить поближе к Вангьялу. – В твоем старом платье ходит, светлая. Что у нее под платком?

– Это Пуньцог? – проговорила я тихо на русском, прижавшись спиной к груди Вангьяла. Он не раз слышал простые слова на моем языке, когда я, будучи взволнованной или увлеченной, произносила их. Должен был запомнить.

– Он.

Запомнил.

Желтые глаза низкорослого жилистого человечка расширились от удивления.

– Тоже эмпат? – задала я новый вопрос.

– Да. – И снова убедилась в том, насколько недооценивала человека, с которым была связана вот уже полтора месяца.

– Что? – не понял Пуньцог. – Из какой она земли?

– Мне нужна помощь, – легко и без предисловий попросил Вангьял.

У маленького Пуньцога уехали вверх брови.

<p>Глава 11</p>

– И она по-нашему понимает?

Я сидела, скрестив ноги, на удобном мягком помосте, служившем хозяину одновременно и диваном для гостей, и столовой. Сам хозяин вместе с Вангьялом сидели напротив меня за переносным деревянным столиком и уже не меньше часа беседовали. Я за все время их диалога не проронила ни слова. Подушки были мягкими, разговор занятным – меня все устраивало.

Пуньцог с любопытством оглядел меня с ног до головы. Я ответила ему тем же.

– Ы, – выдал обескураженный лхасец и чуть отклонился назад, рассмешив Вангьяла.

– Она воин силы своего народа. Относись к ней, как к равному по положению юнцу. Это будет самое близкое к привычному для нее.

Пуньцог сощурился, внимательно оглядел Вангьяла на предмет лжи, затем меня.

– Индра тоже владеет силой?

Я изобразила отрицательный жест рукой.

– Нет, – вторил мне Вангьял. – Но он воин, стоящий десяти монахов. Ты мне нужен, наставник.

Пуньцог вздохнул:

– Помогу. Только давно я тебе не наставник и никому не хочу быть. Не зови так. И спать будете здесь, свою кровать не отдам.

– Справедливо, – согласился Вангьял.

– Надо же. – Пуньцог подвинулся ко мне, склонился и, хмурясь, начал рассматривать. – Не могу пока поверить.

Я отклонилась и выглянула на Вангьяла:

– Точно можно было говорить правду?

И снова он понял мой русский.

– Не опасно. – Акцент звучал забавно и немного соблазнительно. Никогда раньше не задумывалась, как покоряет осознание, что тебя слушали всегда и даже внимательнее, чем ты могла подумать.

– Невероятно! – восхитился Пуньцог, вынудив меня сосредоточиться на его лице. На вид лет сорок, глаза живые, нос сломанный, кожа жирная, волосы черные, блестящие, чистые, в хвост забраны, ямочки на щеках – красавцем я бы его не назвала, но обаятельным он был определенно. – Совсем другая.

С нескрываемым сожалением Пуньцог отодвинулся от меня:

– Хотел бы я встретить ее первым.

– Но не встретил, – сухо и весьма прохладно откликнулся Вангьял.

Я впервые увидела его искреннюю ревность. Задавая вопросы о Буром, он не ревновал, всего лишь разбирался в моих принципах и морали. Но не теперь. Наш гостеприимный хозяин был воином силы, более того, он был наставником Вангьяла. Я склонила голову набок и пристально уставилась на своего самопровозглашенного жениха.

– Это называется ревность, – подсказал мне Пуньцог.

Вместо ответа я ласково улыбнулась.

– У вас в обществе такое порицается?

– Индивидуально, – выдала я сложное слово чужого языка. Откровенно говоря, монах мне немного мешал. Взгляд от Вангьяла я не отрывала, но голос сбоку то и дело отвлекал от анализа увиденного. Отвлекал от наслаждения тем смущением и раздражением, которое испытывал сейчас ревнивец, хотя и пытался это скрыть.

– Встретил бы, не встретил, – решила я предельно прояснить ситуацию и равнодушно взглянула на Пуньцога. – Без разницы. От тебя я бы просто ушла.

Мой собеседник слегка растерялся.

– А церемониям она не обучена!

– Она их не признает, – излишне беспечно прокомментировал повеселевший Вангьял. – Почти как ты.

– Или ты. Женщина, ты понимаешь, что я сильный?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги