Читаем Инопланетное вторжение. Битва за Россию полностью

Машка (только мысленно я решался называть её так) обнюхала их, оценивающе глянула на Бориса, снова попытавшегося сделать вид, будто он тут совершенно посторонний, и уставилась на меня. Ясное дело, она уже всё решила, остаётся выполнять.

— Понял, не дурак.

Я поднял коробку, обернулся к высунувшемуся из люка Михеичу:

— Извини, сам видишь, забегу позже. Надеюсь, к тому времени уже привезут тела ребят, земля им пухом, а мне сейчас тут надо всех устроить.

— Земля пухом, — отозвался прапорщик, козырнул и скрылся в машине.

А мы, все шестеро, вошли в наш, теперь наверняка общий, дом.

Олег Никитин

Русские не сдаются

Посёлок Рамштайн. 11 июня 2011 года. 7 часов 45 минут

Андреас Шаллер вышел на крыльцо своего дома и с удовлетворением оглядел небольшой, но тщательно ухоженный дворик. Ровно подстриженный газон пересекала вымощенная аккуратными каменными плитками дорожка. Справа от дорожки выстроились в ряд весело раскрашенные гипсовые гномы, охраняющие крошечный фонтан. Андреас с супругой так любили вечерами после работы посидеть около весело играющих струек воды и попить кофе с круассанами. Жаль, что электричество сейчас очень дорого и чета Шаллеров теперь могла позволить себе включать фонтан только два дня в неделю, на уикенд. Шаллер улыбнулся. Сегодня как раз была суббота, а значит, вечером будет традиционный ужин около фонтана, а потом… Приятные мысли Андреаса самым беспардонным образом нарушил здоровенный рыжий кот. Он ловко спрыгнул с невысокого забора, отгораживающего внутренний дворик четы Шаллер от любопытных соседских глаз, и чинно продефилировал мимо фонтана, целиком поглощенный какими-то своими, крайне важными кошачьими делами.

Слегка шокированный столь бесцеремонным поведением соседского мерзавца, Андреас громко закричал и хлопнул в ладоши. Эффект получился гораздо сильней, чем рассчитывал герр Шаллер. Наглый рыжий котяра подпрыгнул высоко в воздух и, не разбирая дороги, кинулся со всех ног к спасительному забору. По пути огненное порождение ада задело фигурку садового гнома. От толчка тот с отвратительным хрустом упал на дорожку. Шаллер с плохими предчувствиями подбежал к гипсовой фигурке, бережно взял её в руки. Так и есть! Верх гномьей шапочки лопнул и держался только на честном слове. Даже если приклеить отколотый кусок, то все равно будет видна трещина.

— Проклятье! Чертов котяра! — в ярости прошипел Андреас и решительным шагом направился к соседскому дому. — Ну, фрау Селма, теперь вы просто так от меня не отделаетесь!

Андреас резко нажал кнопку домофона.

— Кто там? — раздался сонный голос соседки.

Вообще с соседями семья Шаллеров жила вполне цивилизованно. Фрау Селма, как и жена Андреаса, работала на авиабазе ВВС США. И нередко обе женщины ходили на работу вместе. Идти-то десять минут неспешным шагом. В общем, по большому счету, соседи вполне ладили. За исключением одного момента, а именно рыжего соседского кота, который совершенно игнорировал право частной собственности и шлялся по неприкосновенной территории домовладения, когда ему вздумается. Особенно раздражало герра Шаллера то обстоятельство, что мерзкое животное изредка гадило прямо на крыльце дома. А на все законные претензии безвинно пострадавшего фрау Селма лишь разводила руками и виновато улыбалась. Но сегодня чаша терпения Андреаса переполнилась. Сегодня он даст настоящий бой рыжему разбойнику! Дверь распахнулась, и на пороге возникла совершенно сонная соседка.

— Что случилось, дорогой герр Шаллер?

Андреас энергично потряс перед лицом Селмы разбитой фигуркой:

— Вот что случилось! Ваш кот сломал моего любимого гнома! Между прочим, мы с женой специально ездили в Кайзерслаутерн покупать эти садовые фигуры. Двенадцать евро одна стоит! Не считая потраченного на поездку бензина!

Над головой с диким рёвом пролетели два истребителя Ф-16. Жители поселка Рамштайн за многие десятилетия привыкли к соседству с самой большой авиабазой США в Европе и совершенно не обращали никакого внимания на бесконечно мелькавшие в небе самолеты.

Соседка страдальчески схватилась за голову:

— Погоди, причем здесь кот?

— У меня все на камеру видеонаблюдения зафиксировано! И думаю, что на этот раз я отнесу заявление в полицию. С такими доказательствами они меня наконец выслушают…

Андреас осекся. Фрау Селма после того, как услышала слово «полиция», буквально выпучила глаза, рот её некрасиво открылся, и все лицо нелепо перекосилось.

«Похоже, на этот раз я её достал», — с неподдельной радостью подумал Андреас.

Фрау Селма что-то попыталась сказать, но кроме несвязного мычания у неё ничего не вышло. Селма ткнула пальцем за спину Шаллеру и наконец смогла коротко вымолвить:

— Что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги