Читаем Инопланетное вторжение. Битва за Россию полностью

Маленькая привилегия «бродяг» — отдельная казарма. Хотя, как казарма? Так, небольшой… кубрик, как говаривал в своё время Балтиец. Да и куда нам большие хоромы — нас же на «опоре» всего-то пять человек, и все сейчас в рейдах…

Сжав двумя руками старенькую эмалированную кружку, отхлебнул крепкого горячего чая.

Вот же меня угораздило-то…

Центр «Сентября», ё-моё… Эта затея будет почище той авантюры, когда яйцеголовые «черепаху» ловили. Причём на порядок. Это… это… Чёрт, даже сравнить-то не с чем. Трындец, короче. Трындец твоей лавочке, Рос. Чёрт, чёрт, чёрт… Ну и как это всё теперь расхлёбывать-то? Да хрен его знает. Семь сотен кэмэ туда, а потом ещё и обратно. По территории, кишмя кишащей тварями. Добровольно сунуться в такое пекло, куда даже сам чёрт своё копыто побоится сунуть.

Ну и что теперь делать? Не таким я видел конец своей карьеры «бродяги»… Да и жизни тоже, пожалуй.

— Ростислав, можно? — постучавшись, вошёл в кубрик Николай.

— Конечно, товарищ капитан, — нехотя поднялся я с места.

— Меньше официоза, товарищ прапорщик, — отмахнулся парень. — Давай лучше без чинов — нам ещё вместе много что нужно сделать…

— Хорошо, — хмуро кивнул.

— Ростислав… — протянул капитан, пододвигая поближе к столу, за которым я сидел, стул и присаживаясь. — Я прекрасно понимаю, что вам не по душе вся эта затея, но…

Хочешь без чинов? Будет тебе без чинов.

— Николай, — ровным тоном произнёс я. — Эмоции сейчас неважны. И мне, и вам поставлена определённая задача, которую нужно выполнить. Так что давайте-ка лучше ближе к телу, как говорится, — мне нужно кое-что выяснить.

— Хорошо, — кивнул капитан. — Что именно вас интересует?

— Численность и состав экспедиции. Оснащение, оборудование, маршрут следования. Цели и задачи. Предположительные сроки работы.

— Адреса, пароли, явки… — с улыбкой покивал Николай.

— Не смешно.

— Простите. Что ж, расклад такой… Сто десять человек, из них двадцать пять — научный персонал, остальные — охрана и сопровождение. Экспедиция полностью механизирована — шесть тяжёлых вездеходов, пять БМП-3, две машины поддержки танков, собственно один танк. Весь состав экипирован и вооружён по последнему слову техники…

— Вы погодите с техникой-то. Где реммастерские и бензовозы? Или вы собрались весь путь на одном только святом духе проделать?

— Нет, ну почему же? — удивился Николай. — Один вездеход у нас как раз будет с инженерами… А топлива нам не требуется — вся техника является сверхновейшей и работает от батарей, которые применяются в экзоскелетах.

— Давно пора бы… — проворчал я. — Разведчики в экспедиции кроме меня есть?

— Ещё восемь человек — отбирали по рекомендации знающих людей, как и вас.

— Угу… Ну, хоть что-то. Остальной народ нормальный — в «Сентябре» бывать приходилось?

— Охрана набрана из войск, стоящих на границе, — уклончиво ответил капитан. — Научные сотрудники прошли курс выживания…

— Ладно, про балласт можете молчать, — поморщился я. — Как-нибудь с мужиками управимся…

— Ростислав, я бы попросил… — нахмурился Николай.

— Рос, — коротко произнёс я.

— Что?

— В рейде зовите меня просто Росом — пока будете выговаривать «прапорщик» или «Ростислав», может произойти что-нибудь… Что-нибудь, короче.

— Хорошо, Рос. Так вот знайте — я вообще-то тоже из состава «балласта».

— Фигово…

— Простите, что?

— Фигово, говорю, что у вас опыта брожения в «Сентябре» нет, — пояснил я.

— Если это вас успокоит, то хочу сказать — на время рейда командование фактически перейдёт к вам, — внимательно глядя мне в глаза, произнёс Николай. — Мне недосуг сейчас выяснять, кто из нас круче — раз уж вы лучше знаете девятый регион, вам и карты в руки. Просто сделайте так, чтобы мы могли добраться до места назначения и выполнили свою миссию. А на остальное мне глубоко наплевать. Договорились?

Капитан протянул мне руку.

— Договорились, — скрепил я наше соглашение рукопожатием. — Когда выдвигаемся?

— Думаю, послезавтра…

— Поздно, — рубанул я. — Выходить нужно не позднее завтрашнего дня, пока в окрестностях чисто после Волны.

— К вечеру подойдёт колонна, а завтра с утра можно будет и двинуться.

— Маршрут уже есть? За сколько рассчитываете управиться?

— Суток за трое, если будем двигаться непрерывно, меняя экипажи в машинах. Маршрут — на ваше усмотрение.

— Оптимисты вы… Дня четыре, не меньше, — начал прикидывать в уме наиболее быстрый путь. — И вот ещё что бы я хотел выяснить…

* * *

— Какие люди и без охраны! — радостно осклабился Фома, пожимая мне руку. — Тоже завербовался?

— Если бы, старина, если бы… Завербовали. В добровольно-принудительном порядке.

— О как… — почесал короткую бородку «бродяга». — Бывает… Слушай, а ты не знаешь, кто у нас начальником будет? Болтался тут один молоденький капитан, но хрен когда я поверю, что это он нас в «Сентябрь» поведёт…

— Я.

— Чего я?

— Я всех поведу. И командовать парадом тоже буду я.

— Оригинальный вы человек, Ростислав! — заржал Фома, хлопая меня по защищённому бронёй плечу. — Умеете пошутить и поднять настроение личному составу!

— Думаешь, я шутил? — слегка прищурился, но разведчик тут же прекратил смеяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги