Читаем Инсектариум полностью

Молю, послушай. Реквием сыграюПо брату горько писанный. ТворилЕго волной единою, до краю,Как будто некто сам — в угоду маюЯвившемуся, мной руководил.

Бенедикт

День первый — мая. Верится едва.Сыграй. Молитве — ни к чему слова.

Пассий начинает играть прекрасную ангельскую музыку. По ходу его игры, инструмент окружают четыре Молитвы и начинают петь. На их голоса приходят все участники пьесы (гости, король, королева, Кларисса и окружают инструмент). На переднем плане появляется графиня и граф, сходятся на край сцены. С другой стороны появляется хромой мальчик и, оступаясь, бежит к ним. «Папа, мама! Я упал с коня! Как больно. Я едва дошел. Слуги донесли меня до дому, но ведь я мужчина, я должен идти ногами. Папа! Вы слышите, слышите меня?» «Теперь — да!»

(граф обнимает его и жалеет).

Занавес.

<p>АКТ 9</p>

Кларисса

Меня Вы звали?

Бенедикт

          ПоблагодаритьХотел. Хотя — ужель хватило б слов,Чтоб выразить признательность? ГотовЯ сердцем с Вами говорить.

Кларисса

          ДовольноМне уж того, что сказано. КогдаИзгрудный царь вступает в диалог —Его рабу, другому сердцу, — больно.И так всегда.

Бенедикт

          Рабу? Но, видит Бог,Меня спасли Вы. Раб то сделать — волен?

Кларисса

Довольно, брат.

(кладет руку на грудь)

     Сей раб сумел. ДоволенОн тем, что выполнить приказанное смог.Теперь идет на волю. ПотолокСлужения пробит.

Бенедикт

(в сторону)

     Дрожанье ног.

Кларисса

Раб вырвался, да с корнем, с мясом.

Бенедикт

      ТокПо телу.

Кларисса

     А сердечку не прикажешь,Когда оно свободно.

Бенедикт

          От чего?

Кларисса

От чувства, что нежней и злей всего.От пут, в каких слабеет естество,Единственною мыслью одержимо.

Бенедикт

Любовь — оковам имя?

Кларисса

Было — ране.

Бенедикт

(подходит к Клариссе и хватает её за руку)

Любовь ушла в небытие?

Кларисса

(отстраняясь и пряча лицо; в сторону)

     Не вправеТо смертный хоронить, что вечно живо…

Бенедикт

Мертва ли в Вас любовь?..

(в сторону)

В упор спрошу,Душой опроверженья вожделея.

Кларисса

(в сторону)

Мертва? Тогда её я призраком дышу:Его лелею, им, как встарь, хмелея.

(хватаясь за уши и озираясь)

Бескрайне слеп, меня тревожит шум:Срамных теней былого — ассамблеяО, созвана к чему она? К чему —Услужливою памятью?

Бенедикт

     В ответеЯ нынче…

Кларисса

     Вы? За что?

Бенедикт

          Нуждаюсь, право,В ответе Вашем. Дайте мне ответ.Любовь мертва?

Кларисса

     По сердцу ль, по умуСказать? Когда в главе гуляет ветер,А вместо крови гонит сердце лавуПо жилам — языку и дела нетБлагочестивей, чем хранить молчанье.

Бенедикт

(в сторону)

О, ангельского голоса звучанье!..

(Клариссе)

Молю, ответ яви мне!.. ОкажисьСтоль милосердной!..

Кларисса

     Для чего?

Бенедикт

Перейти на страницу:

Похожие книги