Вот только через несколько дней после отъезда Сары отец маленького Маттса случайно наткнулся на телерепортаж об овцеводстве в Ставангере и увидел на заднем плане сына, играющего с животными. Обезумев от ревности, он решил вернуть его. Ему удалось похитить мальчика, но, когда он остановился на дороге, чтобы сходить в туалет, ребенок убежал. И вот тут произошел несчастный случай.
Малыш поскользнулся на склоне, скатился по нему и упал в фьорд. Отец даже не позвал на помощь из страха получить неприятности от полиции. Такова подлинная история трагической гибели маленького Маттса".
Казалось, Кристоферу трудно продолжать.
"Вы… вы… возможно, спросите, почему инспектор не заявила на себя после этого трагедии? Потому что стремилась защитить, но не себя, а семью, приютившую Маттса. Семью, которая сегодня решила рассказать правду.
Возможно, вы также спросите, почему Сара Геринген не попыталась доказать неспособность отца воспитывать ребенка, вместо того чтобы покупать у него Маттса… Я понимаю. Но инспектор Сара Геринген по роду своей деятельности лучше кого бы то ни было знала, какое огромное количество детей погибает, потому что социальные службы завалены делами такого рода. Она знала, как долго тянутся эти дела и как мал среди них процент завершенных благополучно, тем более что многие политики постоянно находят оправдания для плохих родителей. В ту ночь она действовала, слушая свое сердце. Да, она совершила серьезное правонарушение, но совершила она его в надежде спасти этого маленького мальчика… Его смерть — страшная трагедия, и, даже если Сара Геринген не виновна в ней, ответственность лежит на ней".
На экране Кристофер смотрел прямо в камеру. Его взгляд затуманился от волнения.
"Сара — женщина, которая ради нашей общей безопасности пожертвовала всем. Я не прошу вас простить ее. Но, по крайней мере, постарайтесь ее понять. Теперь, когда вы знаете правду, я предоставляю вам судить ее поступки. И… Сара…"
Изображение Кристофера еще несколько мгновений оставалось на экране. Обращаясь в прямом эфире к миллионам телезрителей, он произнес последние два слова так, словно держал любимую женщину в объятиях и шептал их ей на ухо. Рука Кристофера коснулась его плеча, и Сара вздрогнула. Именно туда она клала голову, когда нуждалась в поддержке.
Потом он исчез с экрана, и ведущий продолжил эфир.
— Надо идти, — сказал Адриан, легонько тряхнув руку Сары.
Она протянула свой паспорт стюардессе.
Та, казалось, колебалась между решениями вызвать охрану и заключить Сару в объятия, чтобы сказать, что на ее месте она поступила бы точно так же. Адриан Колл показал свое полицейское удостоверение.
— Инспектор должна лететь в Сибирь, чтобы расследовать убийство. Вы можете быть уверены, что она не скроется от правосудия и вернется сюда, когда ее расследование будет закончено.
Стюардесса взглядом посоветовалась с пассажирами. Все они сгрудились за спинами Сары и офицера Колла. Мнения были различными, там и тут можно было слышать, что она самоуверенная и безответственная эгоистка. Но большинство пассажиров молчали и, похоже, спрашивали себя, как бы они реагировали в подобной ситуации.
Наконец стюардесса просканировала билет и вернула Саре ее паспорт. В самолете она села у иллюминатора, избегая взглядов пассажиров, поднимавшихся на борт. Вмешательство Кристофера потрясло ее, и она нуждалась в одиночестве.
Она закрыла глаза, спрашивая себя, доведет ли в один прекрасный день это дело до конца или потеряет на нем свою жизнь.
Глава 33
Адриан воспользовался промежуточной посадкой в Москве для проверки своей электронной почты. Декан факультета иностранных языков прислала ему координаты профессионального переводчика в Томске. Он немедленно связался с ним, они договорились об оплате и о том, что встретятся в аэропорту.
В следующие четыре часа полета у Сары раздумья чередовались недолгими провалами в сон, ей даже привиделось, будто Кристофер держит ее лицо в своих ладонях и говорит голосом ее отца: "Тимшел". А рядом с ними спит ребенок. Сара берет его в руки и бросает на землю.
Она проснулась как от толчка. В соседнем кресле спал Адриан. Для человека, занимающегося таким трудным делом, опасным, кроме всего прочего, и для его карьеры, у него, по мнению Сары, было слишком спокойное лицо. Суровость пропала, и остались только гармония черт, полные губы и по-детски нежная кожа. Будь она верующей, охотно увидела бы в нем ангела, посланного помочь ей в выпавшем на ее долю испытании.
— Вы сумели поспать? — пробормотал Адриан, массируя шею.
Он только что проснулся и смотрел на Сару большими голубыми глазами. В ответ она пожала плечами.
"Приготовьтесь к посадке".
Все пассажиры подняли спинки своих кресел в ожидании, когда авиалайнер приземлится. После прохождения паспортного контроля Сара и Адриан нашли своего переводчика, ожидавшего их с плакатом в руках. Это был полноватый усатый мужчина в больших очках с затемненными стеклами, какие носили в 1970-х годах. Он приветливо поздоровался с ними и представился:
— Здравствуйте, мадам Геринген. Меня зовут Дмитрий Мораев.