Читаем Инспектор Вест начинает игру полностью

Сразу же под ним был большой поясной портрет Сайбил Леннокс. Далее следовало описание, достаточно точное и подробное, которое убедило Роджера в том, что накануне ночью Томми Клейтон находился поблизости от амбара. Даже про косу было упомянуто.

Глава 26

Говорит Джеремия

Чартворд сидел с хмурым видом за своим огромным столом, покрытым толстым черным стеклом. Чартворд был не в духе. Он и слышать не хотел, чтобы использовать Сайбил в качестве приманки.

— И эта ее история, к чему она собственно говоря сводится? Подтверждает футбольную версию. Что ж, это подтверждение, собственно говоря, нам не нужно. Затем, использование перримановского магазина в Брайтоне. Из донесения я не вижу, чтобы вы располагали такими сведениями. Единственное доказательство — слова девушки.

— Ее слова и вопросы людей, пытающих ее, — напомнил Роджер. — Мы слышали их.

— Хм. На мой взгляд, здесь нет особой разницы. А это, — Чартворд постучал по экземпляру «Эхо» указательным пальцем. — Клейтон следил за ней и знал, что случилось. И статья написана таким образом, что каждому становится ясно, что мы самым бессовестным образом бросили девушку на произвол судьбы. Даже упоминается Лессинг в качестве вашего друга. Мне это не нравится, Роджер. О том, что она была на стадионе в Фулхэме, вы узнали совершенно случайно. Ваш дражайший друг не потрудился даже снять трубочку и позвонить вам об этом. Намекнуть, что она уезжает из Брайтона.

Роджер спокойно сказал:

— У него не было времени, сэр. А брайтонская полиция об этом знала.

— Обвиняя других…

— Я никого не обвиняю.

Он сам удивился резкости своего тона. У него даже сердце сжалось: не зашел ли он слишком далеко!

— Так вы считаете, что вам некого винить? — грозно спросил Чартворд.

— Да, сэр. Мы действовали методом проб и ошибок, но нам удалось довольно быстро избавиться от своих промахов и вынудить наших противников самим начать ошибаться. Нельзя же допустить, что в их планы входило убить Кирби, Рельфа, Мейдмента, продавца программ и так далее.

Роджер сознавал, что его голос звучал агрессивно, но ничего не мог с собой поделать.

— Мы загнали их в угол, и они убивали ради самозащиты, только для того, чтобы мы не смогли разобрать, что к чему. И им не удалось добиться успеха. Мы вышли на фулхэмский стадион, на магазины Перримана, на эти программы. Майкл Скотт ожидает суда, мы задержали несколько человек других участников. Сейчас можно сказать с полным основанием, что кто-то из боссов в компании Перримана причастен к данной преступной организации и что имеется кто-то еще, вроде Джеремии Скотта, занимающегося своеобразной разведкой.

Роджер помолчал, прикуривая сигарету. Лицо у него побледнело, голос звучал хрипло, во рту пересохло.

Чартворд с непроницаемым видом поглядывал на него из-под насупленных бровей.

— И это далеко не все. До того, как началось данное дело, мы не имели понятия, что продукты расхищаются в таких огромных размерах. До Ярда почти не доходили донесения. Теперь нам известно, что преступники действуют в пределах всей страны. Мы выставили воров из их убежищ: в гараже и старом пакгаузе в Лондоне. Мы помешали им сгружать товары прямо с судов, швартующихся в лондонских доках. Теперь мы в состоянии понять все их замыслы.

Роджер посмотрел сначала на сигарету, потом на Чартворда, который продолжал все так же бесстрастно смотреть на него. Наконец он заговорил.

— Весьма убедительно. Поздравляю вас.

Он склонился, открыл дверцу правой тумбы и что-то достал. Роджеру показалось, что его нервы не выдержат.

И вдруг все стало на свои места, напряжение, как рукой сняло. На столе появилась бутылка виски и стаканы. Потом Чартворд достал сифон. Открывая бутылку, помощник комиссара продолжал:

— Внушительный анализ требует достойного завершения. Итак, вы отправили Сайбил Леннокс в Брайтон, не предусмотрев ее охраны, кроме вашего приятеля Лессинга, считая ее хорошей приманкой. Почему вы мне ничего не сказали?

— Поскольку это не было очевидным, я подумал, что это и так пройдет.

— Понятно. Впредь советую вам всегда вводить меня в курс дела. Чтобы я мог вполне полагаться на вас. Так оно всегда было, и я хочу, чтобы было и впредь. Каково же положение вещей, Роджер? Как вы считаете, можно ли уже хотя бы приблизительно угадать, что стоит или кто стоит за всей организацией?

Роджер наклонился вперед и очень медленно произнес:

— Я думаю, что это идет гораздо дальше, чем мы понимаем. Мы более или менее выяснили роль фулхэмского стадиона в общей схеме. Да, но почему только Фулхэм. Почему не Челси, Ливерпуль, Вайнхарт-Лейн? Ведь все это гораздо большие стадионы. И почему ограничиваться только Лондоном? Кроме него, существуют Мидлэнд, Север, Шотландия. Что мешает этим негодяям использовать десяток других стадионов, применяя тот же трюк с программами, при помощи которых люди получали их приказы, тут же, во время матчей?

— Ну, ну, Роджер! Не слишком ли вы далеко замахиваетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы