Читаем Инстинкты страждущих сердец (СИ) полностью

Такие порталы имелись в жилище каждого располагающего магией семейства, и весь коридор с обеих сторон в буквальном смысле был ими заполонен. Чередовались они в шахматном порядке и напротив них в каждом из промежутков были изображены цветки-талисманы, как символы отдельных магических династий. Символом рода О’Салливан всегда была роза.

Каждые двадцать порталов работала сверхъестественная двухпотоковая лестница. Она обеспечивала перемещение волшебников по этажам и, в сущности, повторяла механизм эскалатора, хотя, конечно же, значительно его превосходила. Столбцы перил, движущихся в направлении ступеней, имели разнообразную форму, зависящую от принадлежности к отдельному полу. Те, что относились к мужскому, напоминали полуовальный несуразный кувшин, а те, что к женскому, изящные песочные часы. Кроме того все они могли разговаривать.

- Надо же, какой симпатяга, - озвучил наимилейший столбик с пушистыми оленевыми ресницами. - Может сходим куда-нибудь вечерком? Бесконечное движение по кругу изрядно утомляет древесных бедняг вроде нас.

- Ооо, ну что вы, - ответил ей Донат. - Смею ли я отрывать вас от столь удивительной системы передвижения?!

- Но для вас я надену свой лучший наряд, - завопил столбик.

- Случайно не тот, что сплетен из японской лиственницы?! - подшутил соседний столб, справа.

- Тебя разве, кто-то спрашивал!?

- Знаете, я обдумаю ваше предложение, - напоследок вымолвил Донат. - Даю вам честное слово.

Наимилейший столбик тут же расплылся в улыбке и выпустил из своих глаз несколько иллюзорных сердечек.

Завершив восхождение, Донат следом за остальными шагнул в многоугольный зал, где каждые десять метров возвышались широкие расписные колонны. Здание Руководства Танглвудской долины олицетворяло многофункциональный стиль эклектизма, от чего каждый его уголок непроизвольно вводил в изумление. В зале движение магов было более упорядоченным, да и дверей в значительной мере было не так уж и много.

- Где это мы? - спросил Донат, пытливо обозреваясь.

- В здании Руководства Танглвудской долины, - ответила Мэделин.

- Мило. Но мне это, ни о чем не говорит.

- Именно.

- Почему я так сильно волнуюсь!? - взвыла Апола.

- Наверное, по той же причине, что и я.

Проследовав через весь зал, страждущие посетители вошли в одну из дверей. Визит к Руководству подразумевал получение ответов, которые если и могли быть, то только у них. Но странное дело. Некоторая информация и так была на виду, хотя и сокрыта ввиду определенных причин. Кое-кто всегда оставался в курсе, но просвещать других умышленно не желал. Под местоимением: «кое-кто» имеется в виду Адела, сокрывшая от своих отпрысков нечто немаловажное. О какой-либо недосказанности сестры даже и не подозревали и безоговорочно верили всему, что им говорят. Как, например тому, что волшебников призванных противостоять злу непременно об этом предупреждают. То есть, они готовятся к этому годами, а то и десятилетиями. Такие новости спонтанно на них не обрушиваются. Но и есть исключение из правил, согласно которому им вовсе ничего не сообщается. Так бывает не часто, и поэтому некоторые в это не верят. Или уверены, что их это не затронет. Как бы там ни было это важная тонкость, и Вейлры бессовестно о ней умолчали. Уилфорд знал, что держать дочерей в неведении не самая лучшая из идей. Однако Адела не была такого же мнения. Она считала, что утаивая от них определенные вещи, они с Уилфордом, таким образом, их защищают. По ее убеждению, знание о возможности, подстерегающей впереди опасности, могло породить, вероятно, совершенно беспочвенные страхи, из-за которых нормальное восприятие действительности точно бы стало одной из насущных проблем. Кроме того, как мать Адела была убеждена, что ее ненаглядных крошек любой недуг непременно обойдет стороной, а если уж даже когда-нибудь и настигнет, то сама она будет знать об этом заранее по средствам оповещений Танглвудских провидиц.

Представ перед милой светловолосой девушкой, Адела крайне взволновано начала излагать цель визита. Приятная мисс сидела за стойкой ресепшена и очень внимательно выслушивала ее речь.

- Наши дочери и вот этот молодой человек, - сказала Адела, указывая на Доната. - Оказались вовлечены в некий магический конфликт, в результате которого легко могли и погибнуть. О приближающейся опасности оповещен никто из них не был, а помощи и вовсе им ждать было не откуда. Есть основание полагать, что о случившемся Руководство совершенно не осведомлено.

- Ну, конечно же, оно осведомлено, - удивилась предположению девушка, - вас ожидают уже давненько, - поднялась она с места. - Странно, что вы прибыли только сейчас.

Внутри Аделы, что-то оборвалось. То, что она услышала, ничего хорошего не предвещало, но делать поспешные выводы пока она не осмеливалась. Мало ли какое произошло недоразумение. Следовало во всем разобраться.

- Вам повезло, что они до сих пор у себя, - озвучила девушка. - Иначе бы пришлось ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика