- Потому что я вижу, что ты недовольно присутствием магии в твоей жизни. Тебе точно не нравится быть ведьмой. А я, когда дар из шкатулки во мне закрепился, впервые в жизни ощутил себя полноценно. Таким, мне всегда и хотелось быть. Я словно получил обратно жизненно-важный орган, который с самого рождения во мне отсутствовал.
- Я не противлюсь своей ведьмовской натуре. Просто осмотрительность с осторожностью у меня в крови. Я не могу вести себя так, словно все мы живем в кукольном домике.
- А еще удивительная способность портить веселье.
- Что!?
- У тебя в крови.
- Не нравится, можешь со мной не говорить. Отдохну хоть от твоей болтовни.
- Вот и отлично.
Донат демонстративно отвернулся и сделал это достаточно резко. Он наткнулся на невысокого темноволосого мужчину, облокотившегося на полки одного из многочисленных стеллажей. Одет он был по последнему писку средневековой моды и выглядел весьма впечатлительно.
- «Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!» - театрально жестикулируя, зачитал брюнет.
- Уильям! - окликнула его женщина-библиотекарь в строгом коричневом платье, - немедленно возвращайся в сонеты.
Она раскрыла небольшую бордовую книжонку, и гениальнейшего поэта эпично затянуло в страницы. Захлопнув ее обратно, женщина-библиотекарь, как ни в чем не бывало вернулась к своим делам.
- Что это было?! - изумленно вымолвил Донат.
- Миссис Эпплби, - сказала ему Апола. - Она тоже любит портить веселье.
- Я говорю о парне, которого затянуло в книгу.
- Ооо, не волнуйся, это всего лишь Уильям Шекспир, - обмолвилась Мэделин.
- Ну конечно. Безусловно, я в это поверил.
- Думай, что хочешь. Терпеть не могу оправдываться.
- Мистер Вейлр, это и в правду был он? Настоящий Уильям Шекспир?!
- Скорее та его часть, которая вдохновилась на написание зачитанного им сонета, - дал ответ Уилфорд.
- Здесь все не так, как в обычной библиотеке, - произнесла Аполония. - Это место пронизано волшебством. Некоторые книги могут рассказывать себя сами. В зависимости от пожеланий читателя.
- Наверное, мне еще многое предстоит узнать, - сказал Донат.
- Это уж точно.
Найдя манускрипт, Адела возликовала. Передав его Уилфорду, она осмотрелась по сторонам, а после вместе со всеми покинула ряды стеллажей. Ступая в направлении выхода, Донат вел себя насторожено. После встречи с Шекспиром ему стало изрядно не по себе. И поэтому он все время оглядывался, допуская возможность появления какого-нибудь Пастернака.
- Что там? – заинтересовался Донат при виде высоких стальных дверей, заточенных на тяжелый замок.
- Там читают Данте Алигьери, Гоголя и Брэма Стокера, - сказала в ответ Апола. - На случай, если кто-то из их персонажей оживет.
- И от чего же это зависит?
- От личных проблем читателя. Тех, о которых он возможно даже и не подозревает.
Для Доната это было чересчур. Сглотнув слюну, он продолжил двигаться дальше.
- Нужно по-тихому отсюда выбираться, - в полголоса объявила Адела.
- Вы собираетесь вынести книгу?! - возопила Мэделин. - Вас ни за что с ней не выпустят.
- Лучше молись, чтобы все прошло хорошо.
- Так значит, вы так ничего и не выбрали? - появилась вдруг Эпплби. - Вы так долго, что-то выискивали.
- Нам нужно было кое-что посмотреть. Сверить, кое-какую информацию.
- Хорошо. Тогда полагаю, вам не составит труда пройти сквозь фиксатор наличия наших книг.
- Разумеется, нет, миссис Эпплби. Нам совершенно не трудно сделать это для вас.
- Я никогда не сомневалась в честности вашей семьи. Но правила есть правила. И перед ними все должны быть равны.
У Мэделин от волнения пересохло в горле, точно как в школе, когда ее вызывали к доске. Миссис Эпплби провела рукой по проходу и явила вниманию посетителей мерцающее зеленое облако. Через него проходили буквально все и не один библиотечный манускрипт за его пределы вынесен быть не мог. Первыми его просквозили Донат, Мэделин и Апола. Как и ожидалось, зеленое облако никак на них не отреагировало. Это свидетельствовало в пользу их невиновности. Далее за ними последовала Адела и на этот раз тоже ничего не произошло. Настала очередь Уилфорда и тогда сердцебиение Мэделин участилось. Он прошел, но к ее удивлению оказался не в чем невиновен.
- Всего вам доброго, миссис Эпплби, - напоследок вымолвила Адела.
- Так значит, книга осталась там!? - погодя после выхода из библиотеки, промолвила Мэделин, - я думала она у тебя, - посмотрела она на Уилфорда.
- Ты же знаешь, я не способен на подобные глупости, - ответил ей Уилфорд.
Глава 13