В морозобоину бумажки…
— Морозобоина — повреждение древесины стволов крупных деревьев в виде радиальной трещины. Возникает под действием резкого охлаждения. Зачастую имеет весьма пикантную форму.Пирсинг "укус паука"…
— Вполне реальный пирсинг губы, встречается на планете Земля повсеместно. А пауки в фэнтези — неотъемлимая часть культуры и/или религии дроу.…многозначительно постучал себя по носу…
— В Англии такой жест означает намек на секрет.Есть многое на свете, друг-степняк…
— А это — намек на Шекспира и "Гамлета".Глава 19
…и одиннадцать студентов ИБО
— Легенький намек на "Одиннадцать друзей Оушена", которых тоже на самом деле было десять.Вот ИБО. Он — замок, большой и зловещий…
— Дом, который построил Джек и прочие мутные личности.…по буллингу в легком весе
. — Буллинг — задирание, травля (от англ. bully — задирать, запугивать).Глава 20
Чтобы награбить чего-то ценного, нужно сначала, чтобы кто-то купил это ценное, а ни у кого денег нет!
— Привет, Простоквашино!…не только отремонтировали маяк, но и зажигали огонь каждую ночь.
— Гасить маяк в штормовую ночь — реальный прием морских разбойников планеты Земля.Тот, кто решил, что они помогают ориентироваться в темном трюме.
.. — И снова — реальный прием из прошлого: повязка на глазу позволяла зрению быстрее адаптироваться к потемкам в трюме.Об угарном газе не подумал никто..
. — Реальная опасность, подстерегающая сталкеров и диггеров: газ скапливается в непроветриваемых помещениях — погребах и подвалах. Простейшим индикатором может быть зажженная спичка.…проходить реальный данж в качестве танка
. — Просто на всякий случай:• танк (англ. tank) — в компьютерных или настольных ролевых играх — игрок, отвлекающий в бою внимание противника (монстра) на себя, предотвращающий нанесение урона слабозащищённым персонажам;
• данж (от англ. dungeon — "подземелье") — особая игровая зона: пещера, катакомбы, древний храм и т. д.
Глава 21
Так и остались Белый Силуэт и Черное Лицо жить на лестнице.
— Лестница, Черный силуэт, Белое лицо — опасные объекты под надзором SCP-фонда (The SCP Foundation) — вымышленной организации, проекта международного веб-творчества.…все согласно призрачным ГОуСТам
. — Межгосударственный стандарт (ГОСТ) — региональный стандарт, принятый Межгосударственным советом по стандартизации. Ghost (англ.) — призрак.…Шарль Перро и все прочие авторы вешали читателям романтическую лапшу..
. — На самом деле не вешали, романтика появилась в текстах, адаптированных для детей. Изначально принц зашел со Спящей Красавицей гора-а-аздо дальше поцелуев.Перефразируя слова моего любимого персонажа мультфильмов: "Истинная любовь идет от сердца, а не от удара по голове"
. — Истинная дружба идет от сердца, а не от удара электрическим кальмаром по лицу ("С приветом по планетам").
…глаз и лопата в круге.
— Глаз и циркуль в треугольнике — масонские символы. Тайные общества есть во всем мирах.Глава 22
…положила одна такая ведьма в зелье колбасный фарш вместо нужного ингредиента. Тори решила не повторять ошибки Эльвиры.
— Фильм "Эльвира, повелительница тьмы".— Зима близко! — рявкнула ива вместо "здравствуй".
— В смысле? — напугалась Виктория
. — Это точно нужно расшифровывать?)))Встречайте новый состав гвардейского полка "Ночные ведьмы!"
— 46-й гвардейский ночной бомбардировочный авиационный Таманский Краснознамённый и ордена Суворова женский авиационный полк в составе ВВС СССР во время Великой Отечественной войны.Глава 23
Правда пусть явится к свету из тьмы! Пальма, гидрант, дымоход и холмы.
— Капча в любых мирах бессмысленна и беспощадна.Рассыпься Тори на множество личностей подобно ее любимому мультперсонажу… —
"С приветом по планетам", эпизод "The Wanders".