Чай произвел странный эффект. Тори уж было решила, что на глазах всей столовой происходит убийство..
. — Классическая побудка от Дживса и Вустера.Глава 8
Подумаешь! Гагарина с Елизаветой Второй на вас нет!
— Юрий Гагарин на приеме у королевы Елизаветы II извинился за то, что не умеет пользоваться многочисленными столовыми приборами. Королева ответила, что сама не до конца знает, для чего они.Один маленький шаг для человека…
— …и огромный скачок для человечества. (Знаменитая фраза. Слова Нила Армстронга при высадке на Луну).Просмотр с бабушками почти бесконечных "Английских убийств"…
— Сериал "Чисто-английские убийства"("Убийства в Мидсомере") насчитывает уже 21 сезон.Сент-Мери-Мид
— Родной городок мисс Марпл.…железная дева с капюшоном и пара испанских сапог…
— Железная дева, испанский сапожок — пыточные приспособления средневековой Европы.Хьюстон, а Хьюстон! Что ж у нас за день-то такой проблемный?..
— Хьюстон, у нас проблемы! (Знаменитая фраза. Проблема — взрыв кислородного баллона на борту "Аполлона-13").…на пляже стояла купальная машина. Нелепая дощатая будка…
— Суровая викторианская реальность.Глава 9
…контакт седьмого рода…
— В уфологии существует семь типов близких контактов с пришельцами. Первый — простейшее наблюдение, последний — сексуальный контакт.Господин-С-Волосами-Как-Пух-Чертополоха
— эльф-злодей, персонаж романа Сюзанны Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норелл". Любил балы и наряды.
"Сharlie is watching you"
— Чарли следит за тобой. Известная фраза времен Вьетнамской войны. Чарли ("charlie") с маленькой буквы — имя нарицательное, это прозвище, данное американцами вьетконговцам.Глава 10
…сова из мультфильма.
— "Ночные стражи".Помните: тоннели важны!
— Тоннели Кути — неотемлемая часть тактики и стратегии вьетнамских партизан.Глава 11
Бутылка Клейна
— неориентируемая (односторонняя) поверхность, почти аналог ленты Мебиуса.
Глава 12
Вышли они из-под камня, прищурились на белый свет…
— Если кто-то не заметил "Вересковый мед", я тут ни при чем))Глава 13
Плановая дератизация
— момент перекликается с книгой Терри Пратчетта "Изумительный Морис и его учёные грызуны": крысы под действием магии эволюционировали и уверовали в мирное сосуществование с людьми — буквально: веселая книжка про зверюшек стала их Библией. Вот только реальность не была к ним добра.Глава 14
— Виктория Королёва, — процедил Гнус. — Наша. Знаменитая. Спасительница
. — Вечная вам память, профессор Снейп.Глава 15
…освобождать их — никаких носков не хватит.
— Продолжаем ссылаться на Поттериану.Непись! Но, вроде, порядочный…
— "Непись", "нип" — персонаж, которым в игре управляет не геймер, а программа.Глава 16
Никогда не надо недооценивать пользу вечеринки
. — Цитата из мультсериала "С приветом по планетам".Нет чтобы подстилать под жертву газетки!
— С любовью к австралийской комедии "Реальные упыри / Что мы делаем в тени".…нормальные портреты нормальных богов работы одного ненормального монаха. — Речь об Альхазреде, разумеется.
Все равно никто не может выговорить, вот и нечего тут плеваться. — Есть множество мнений о том, как произносится слово "Cthulhu". Сам Лавкрафт говорил, что в этом слове два слога, а звуки напоминают отхаркивание, но произношение человеку не под силу, ведь это имя из других миров.
Глава 17
Почти вся глава — пародия на горячо любимый мной культовый британский триллер "The Wicker Man" 1973 года, так что, представляя себе ректора, можете наделять его голосом сэра Кристофера Ли.
Глава 18
"Достаем двойные листочки!"
— В одной далекой-далекой галактике(зачеркнуто) школах до введения электронных дневников и тому подобного двойные листочки были Серьезной Проблемой: бумажные тетради есть, но при этом парные листы вырвать неоткуда.Межрасовая Академия Разумных Видов Единой Лиги
— Читаем аббревиатуру.Если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя
. — Цитата из Ницше прямым текстом.