Читаем Институт благородных отбросов полностью

Чай произвел странный эффект. Тори уж было решила, что на глазах всей столовой происходит убийство... — Классическая побудка от Дживса и Вустера.

Глава 8

Подумаешь! Гагарина с Елизаветой Второй на вас нет! — Юрий Гагарин на приеме у королевы Елизаветы II извинился за то, что не умеет пользоваться многочисленными столовыми приборами. Королева ответила, что сама не до конца знает, для чего они.

Один маленький шаг для человека… — …и огромный скачок для человечества. (Знаменитая фраза. Слова Нила Армстронга при высадке на Луну).

Просмотр с бабушками почти бесконечных "Английских убийств"… — Сериал "Чисто-английские убийства"("Убийства в Мидсомере") насчитывает уже 21 сезон.

Сент-Мери-Мид — Родной городок мисс Марпл.

…железная дева с капюшоном и пара испанских сапог… — Железная дева, испанский сапожок — пыточные приспособления средневековой Европы.

Хьюстон, а Хьюстон! Что ж у нас за день-то такой проблемный?.. — Хьюстон, у нас проблемы! (Знаменитая фраза. Проблема — взрыв кислородного баллона на борту "Аполлона-13").

…на пляже стояла купальная машина. Нелепая дощатая будка… — Суровая викторианская реальность.

Глава 9

…контакт седьмого рода… — В уфологии существует семь типов близких контактов с пришельцами. Первый — простейшее наблюдение, последний — сексуальный контакт.

Господин-С-Волосами-Как-Пух-Чертополоха — эльф-злодей, персонаж романа Сюзанны Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норелл". Любил балы и наряды.


"Сharlie is watching you" — Чарли следит за тобой. Известная фраза времен Вьетнамской войны. Чарли ("charlie") с маленькой буквы — имя нарицательное, это прозвище, данное американцами вьетконговцам.

Глава 10

…сова из мультфильма. — "Ночные стражи".

Помните: тоннели важны! — Тоннели Кути — неотемлемая часть тактики и стратегии вьетнамских партизан.

Глава 11

Бутылка Клейна — неориентируемая (односторонняя) поверхность, почти аналог ленты Мебиуса.


Глава 12

Вышли они из-под камня, прищурились на белый свет… — Если кто-то не заметил "Вересковый мед", я тут ни при чем))

Глава 13

Плановая дератизация — момент перекликается с книгой Терри Пратчетта "Изумительный Морис и его учёные грызуны": крысы под действием магии эволюционировали и уверовали в мирное сосуществование с людьми — буквально: веселая книжка про зверюшек стала их Библией. Вот только реальность не была к ним добра.

Глава 14

— Виктория Королёва, — процедил Гнус. — Наша. Знаменитая. Спасительница. — Вечная вам память, профессор Снейп.

Глава 15

…освобождать их — никаких носков не хватит. — Продолжаем ссылаться на Поттериану.

Непись! Но, вроде, порядочный… — "Непись", "нип" — персонаж, которым в игре управляет не геймер, а программа.

Глава 16

Никогда не надо недооценивать пользу вечеринки. — Цитата из мультсериала "С приветом по планетам".

Нет чтобы подстилать под жертву газетки! — С любовью к австралийской комедии "Реальные упыри / Что мы делаем в тени".

…нормальные портреты нормальных богов работы одного ненормального монаха. — Речь об Альхазреде, разумеется.

Все равно никто не может выговорить, вот и нечего тут плеваться. — Есть множество мнений о том, как произносится слово "Cthulhu". Сам Лавкрафт говорил, что в этом слове два слога, а звуки напоминают отхаркивание, но произношение человеку не под силу, ведь это имя из других миров.

Глава 17

Почти вся глава — пародия на горячо любимый мной культовый британский триллер "The Wicker Man" 1973 года, так что, представляя себе ректора, можете наделять его голосом сэра Кристофера Ли.

Глава 18

"Достаем двойные листочки!" — В одной далекой-далекой галактике(зачеркнуто) школах до введения электронных дневников и тому подобного двойные листочки были Серьезной Проблемой: бумажные тетради есть, но при этом парные листы вырвать неоткуда.

Межрасовая Академия Разумных Видов Единой Лиги — Читаем аббревиатуру.

Если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. — Цитата из Ницше прямым текстом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература