– Прошу вас, господа. – Гарри говорил подчеркнуто вежливо, буквально-таки лебезил, и на фоне всего предшествовавшего в этом слышалась своеобразная издевка. – Вот здесь ступенька, а тут, изволите видеть, дверной косяк низковатый… Ох, я слишком поздно об этом сказал? Поди ж ты, неприятность какая!
Я инстинктивно попыталась хоть что-то разглядеть сквозь ширму. Не смогла – и хорошо, ведь, будь она прозрачной, я и сама оказалась бы как на ладони. Но, говорят, в некоторых домах свиданий в таких ширмах проделывают маленькую незаметную дырочку – для любителей подглядывать. Вот это мне бы сейчас очень пригодилось, хотя мой интерес был совершенно иного толка. Например, я бы хотела знать, сколько народу вошло в комнату. Если судить по голосам, их было как минимум трое: Гарри, мистер Годфри и еще один мужчина.
– Что вам угодно, господа?
Этьен говорил спокойно и вежливо, но присутствовал в его тоне и намек: «Не испытывайте мое терпение, его не слишком-то много».
– Мне известно, что у вас находится моя невеста!
Это восклицание, разумеется, принадлежало моему жениху. От чувства обреченности хотелось завыть. У Этьена не было ровным счетом никаких причин меня прикрывать, особенно учитывая, что я не рассказала ему всей правды и о моем побеге он узнает только сейчас.
– Простите? – переспросил мой попутчик.
– Моя невеста. Леди Мейбл Фэйтон. Она сбежала из пансиона Святой Матильды, – нетерпеливо пояснил мистер Годфри.
– Неужели? – В этот момент Этьен, должно быть, окинул собеседника задумчивым взглядом. – Сбежала?
– Да, и я уже сказал директрисе пансиона, что это вопиющее безобразие.
– Действительно, – покладисто согласился Этьен, – какой пример эта легкомысленная наставница подает юным ученицам!
– Если бы только она, – сокрушенно произнес мистер Годфри. – После этих событий я полагаю, что слава пансиона касательно воспитания покладистых жен слишком преувеличена.
– Разумеется, о какой репутации вообще может идти речь, если наставницы сбегают из-под венца!
– Простите? – настала очередь мистера Годфри хмуриться. – Вы говорите, что наставницы пансиона тоже сбегали? Вы в этом уверены?
– Вы же мне сами только что об этом рассказали! – в голосе Этьена слышался укор.
– Я?
– Да, вы! Разве не вы сказали, что ваша невеста сбежала из пансиона?
Судя по звуку, Гарри все-таки не смог до конца подавить смешок.
– Да, но… я говорил о воспитаннице.
– О, прошу прощения! Видимо, глядя на вас, я не так понял! И сколько же лет вашей невесте?
– Двадцать два.
– Даже так? Наверное, это была любовь с первого взгляда? – Теперь Этьен неприкрыто издевался. – Особенно со стороны девушки!
Годфри засопел.
– Послушайте, мистер…
– Ваша светлость, – очень холодно поправил его Этьен.
– Простите?
– Я – граф Ренье, и извольте обращаться ко мне как следует!
– То, что вы граф, не дает вам права похищать чужих невест! – отпарировал мистер Годфри.
– Вы хорошо подумали над своими словами?
В голосе Этьена зазвенела сталь.
– Разумеется! – вскинулся мистер Годфри. – И не считайте, что титул позволит вам выйти сухим из воды!
Этьен шумно выдохнул.
– Господа, я впустил вас к себе в комнату в очень позднее время. Несмотря на то, что у меня был тяжелый день, я устал и хочу спать. – Он нарочито громко зевнул, хотя, готова поклясться, ни малейшей сонливости в тот момент не испытывал. – Но это не значит, что я готов терпеть все что угодно. Например, грубость и тем более гнусные инсинуации. Если будете продолжать в том же духе, ничто не помешает нам с Гарри вышвырнуть вас обратно за дверь.
– А и правда, это мы мигом! – охотно подтвердил слуга.
– Я предупреждал господ, что нынче не самое подходящее время для визита.
Оказывается, и владелец постоялого двора тоже был в комнате. А Этьена здесь хорошо знают, к тому же его положение в обществе выше, чем у мистера Годфри. Отсюда и выбранная хозяином сторона.
– Господа, позвольте я все объясню, – миролюбиво прозвучал голос, который я уже слышала несколькими минутами ранее. – Граф Ренье, позвольте официально представить вам мистера Томаса Годфри. Я представляю его интересы, мое имя – Эдгар Фортейн. Мы просим прощения за столь поздний визит, однако дело, по которому мы прибыли, весьма срочное. Нам стало известно, ваша светлость, что вы тайно увезли леди Мейбл Фэйтон из пансиона Святой Матильды. Мистер Годфри, как официальный жених мисс Фэйтон, требует незамедлительного ее возвращения. Надеюсь, вы согласитесь, милорд, что он в своем праве?
Я обреченно прикрыла глаза. Конечно, я назвала своему спутнику другую фамилию, но надо быть ослом, чтобы не догадаться, о ком ведет речь этот поверенный. А ослом граф Ренье точно не был.
– Я – дворянин, господин… мм… Фортейн. И не привык оставлять голословные обвинения такого рода безнаказанными.
– К сожалению, они не голословны, милорд. Свидетель видел из окна, как девушка садилась в вашу карету.
– Когда это было?
– Несколько часов тому назад.