Читаем Инструкция для дракона полностью

Он пытался скрыть, но она знала, что увидела облегчение на его бесконечно прекрасном лице.

— По крайней мере, в этом ты поступила мудро, — пробормотал он.

— Он никогда не завладеет моим сердцем, Эйбхир.

— Хорошо…

— Не так, как ты.

— Иззи… — Он начал пятиться. — Остановись.

— Иди на север, Эйбхир. Иди, куда хочешь. Это не будет иметь ни малейшего значения. Потому что, когда придёт время… Ты будешь моим.

— Вот именно. Ты избалованный ребёнок, с которым невозможно работать.

— Но ты всё равно любишь меня.

— Нет, Иззи. Нет. Вбей это уже в свою тупую башку. Ты дочь моего брата, и это что-то значит для моей родни. Но, в конце концов, ты не моя проблема. Но всё же постарайся не дать себя убить, ладно?

Обиженная, но не желающая этого показывать, она ответила:

— Постараюсь избежать смерти.

Он кивнул ей и ушёл.

— И не волнуйся, — крикнула она ему в спину. — Я не планировала ждать тебя.

— Хорошо. Ты не должна.

— Я всегда чувствовала, что моя девственность должна достаться тому, кто её заработает.

И вот тогда Эйбхир споткнулся о собственные ноги и врезался головой в ствол довольно большого дерева.

— Проклятье! — взревел он, схватившись за голову.

Не склонная ждать, Иззи быстро развернулась на пятках и побежала навстречу своим уже выдвигающимся войскам.

* * *

Дагмар быстро подползла к краю гребня и поднесла к лицу большие очки.

— Чёрт подери! Мы всё пропустили.

— М-м-м?

Гвенваель обнимал её за талию, и начал целовать поясницу.

— Это всё твоя вина, — обвинила она, пытаясь игнорировать ощущение его губ на своей обнажённой коже.

— Возможно. — Он двинулся ниже. — И ты действительно возражаешь?

— Да! — солгала она.

— Лгунья.

Его язык начал обводить линии его метки. Дагмар скосила глаза, и опустила очки, прежде чем уронила их.

— Из тебя получился худший шпион, — обвинила она.

Они пришли посмотреть, как жена барона лорда Крэддока развлекается с одним из солдат Аннуил. Но выяснилось, что привело Дагмар в неописуемый восторг, что она изменяет мужу с местным свиноводом, который, как она слышала от Морвид, питал странную привязанность к своему товару и редко мылся. К сожалению, когда между фермером и её светлостью начали складываться интересные отношения и начали использоваться странные фыркающие звуки, Гвенваель отвлёк её… несколько раз.

Как ей было что-то сделать, когда он продолжал так с ней поступать?

— Не вини меня за то, что ты не можешь молчать. — Он поцеловал и лизнул её спину. — Думаю, именно твой последний крик их спугнул. И разве ты не сожалеешь, что я не заткнул тебе рот кляпом, как предлагал?

— Если ты заткнёшь мне рот кляпом, я не смогу позвать на помощь.

Он укусил её за плечо и запустил руку в волосы, поворачивая голову так, чтобы завладеть её ртом. Поцелуй был долгим, и Дагмар расслабилась, позволив Гвенваелю взять от неё то, что хотел.

Удовольствие и счастье — когда-то она и не смела надеяться на это. Теперь у неё было столько всего, что она не знала, как с этим поступить.

Он перевернул её на спину, скользнув руками по бокам и рукам. Как будто время не имело значения, его поцелуй всё продолжался, нежно гладя пальцами кожу. Только когда он закинул ей руки за голову, оторвался от поцелуя и мягко спросил:

— Так о чём вы с Фергюсом разговаривали?

Быстро забыв о Крэддоках и их горькой, несчастной жизни, Дагмар вздохнула.

— Ничего особенного.

Он медленно вошёл в тело Дагмар, и она выгнулась навстречу, пока он покрывал крошечными поцелуями её подбородок и шею.

— Моя прекрасная Дагмар, — пробормотал он. — Такая милая маленькая лгунья.

Дагмар протестующе взвизгнула, лягнулась и попыталась вырвать руки, но Гвенваель отказался отпустить её, безжалостно щекоча.

— Стой! Остановись!

Гвенваель замер.

— О чём вы говорили?

— Барон лорд Крэддок. — Она снова завизжала и пнула его сильнее. — Отпусти меня! Ты не можешь так поступить со мной!

— Могу! — выдохнул он. — И должен сказать, мне это действительно нравится. Каждый раз, когда я тебя щекочу, вот так… вот здесь!

— Стой!

— Твоё тело так сильно сжимает меня. — Он застонал. — Боги, так приятно.

— Хватит!

Он остановился.

— Расскажи мне.

— Я не лгу, ты, грубый ублюдок. Мы говорили о Крэддоке. Ходят слухи, что он собирает армию у южного побережья.

— И?

— И что? — Она взвизгнула, когда он снова принялся её щекотать, и выплюнула остальное, когда он остановился: — Хорошо! Ладно! Фергюс хочет, чтобы мы отправились и выяснили, что на самом деле происходит на территории Крэддока. Договоримся о перемирии, если сможем, или спланируем войну, если не сможем. Но с учётом очевидных неосторожностей жены в игре, я надеюсь, что война с Крэддоком окажется ненужной.

Гвенваель нахмурилась.

— Фергюс хочет, чтобы я тоже пошёл?

— Он считает, что мы отличная команда. Я легко разбираюсь с придворными, а ты — с торговцами, как и в состоянии, получить информацию от работающих девушек… и лучше бы лишь её от них получить.

Свободной рукой он коснулся её щеки.

— И рискнуть этим хорошеньким личиком, расстроив любовь всей моей жизни? Никогда. — Он усмехнулся. — И вы в первый раз обсуждали эту маленькую поездку доброй воли?

— Да. — Он опять её защекотал. — Нет! Нет!

— И?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Семейка

Настоящий Дракон
Настоящий Дракон

Да уж, нелегко быть воительницей по прозвищу Аннуил Кровавая. Мужчины при твоём появлении либо съёживаются от страха — и таких большинство, — либо относятся как к бесполому существу. Конечно, правда, что Аннуил ловко и без устали рубит головы легионам солдат своего безжалостного братца, но ради разнообразия было бы приятно поговорить с мужчиной. Например, с таким как Фергюс Разрушитель. Вот только очень жаль, что Фергюс — дракон. Огромный, чешуйчатый и смертельно опасный дракон. С драконом Аннуил чувствует себя в безопасности… и совсем другие чувства у неё вызывает высокомерный рыцарь Фергюс с великолепным телом, который помогает подготовиться к битве. Он её возбуждает. Дни Аннуил проходят в борьбе с мужчиной, который наполняет всё её существо диким, опьяняющим желанием, а ночи — в компании с волшебным созданием, способным одним выдохом уничтожить целую деревню. Аннуил уверена, что жизнь страннее уже стать не может. Похоже, она ошибается…

Г. А. Эйкен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кое-что о драконах
Кое-что о драконах

Для Талит — ведьмы из Нольвенна — плохой день начинается с того, что её выдергивает из постели разъярённая толпа, которая намеревается поджарить до хрустящей корочки, и заканчивается тем, что нежданно-негаданно приходит спасение в виде дракона с серебристой гривой. Проводить жизнь в качестве ненавидимого всеми изгоя — для этой женщины с такими могущественными секретами подобное не в новинку. Вот только дракон? Да уж, это что-то новенькое? А ещё он принимает облик человека. В соответствии с драконьим законом, теперь Талит — его собственность для утех… или чего другого. Но если его Величество Высокомерие считает, что она из тех девиц, что на всё безропотно соглашаются, его ждёт сюрприз…Неужели эта женщина никогда не молчит? Бриёг Могучий в тот момент, как его взгляд упал на Талит, понял, что эта женщина будет принадлежать ему, вот только совсем не рассчитывал, что придётся постоянно и по всякому поводу выслушивать её упрёки. На самом деле, стыдно признать, что в плен её сетей он попал не благодаря её женской магии и очарованию. Нет, Бриёг был очарован кое-чем другим, и если не будет соблюдать осторожность, то, что он не знает о человеческих женщинах, может стать погибелью целой его расы…

Г. А. Эйкен

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги