Читаем Инструкция для дракона полностью

Поскольку и он, и целитель сомневались в прямом вмешательстве богов с лечением отёков и раздувшихся мозолей, Дагмар пришлось выпить какую-то мерзкую смесь, чтобы проспать всю ночь.

— Если ещё сегодня куда-то пойдёте, утром вернётесь ко мне, — предупредил целитель.

Хотя она продолжала спорить, Гвенваель, наконец, свалил ее на кровать в номере и вышел, чтобы найти что-то для подержания духа. Когда он вернулся со щенком, которого нашел в чьем-то дворе, думал, что она будет счастлива.

— Ты украл щенка? — обвинила она.

— Драконы не воруют. Мы просто берем то, что хотим. Ты нуждаешься в нём больше, чем та маленькая девочка.

Она указала на дверь, выглядя выше, чем когда-либо, даже с перевязанными руками и ногами.

— Верни его.

— Но…

— Живо!

Раздражённый тем, как она с ним разговаривала, Гвенваель вернул щенка. По дороге обратно захватил пару других вещей, а когда вернулся, увидел, что Дагмар сидит за столом и работает пером по пергаменту. Он яростно выдернул перо у неё из руки.

— Я ещё не закончила.

— Закончила. — Он взял пергамент и чернила, положив их на пустой сундук у подножия кровати. — Целитель велел тебе отдыхать.

— Нет, он сказал мне не ходить, но насчёт письма ничего не говорил.

— Не спорь со мной. Из-за тебя у меня дурное настроение.

— Я не говорила тебе воровать у ребёнка питомца.

— Не заставляй меня прижимать твою голову подушкой, пока ты не согласишься с моей точкой зрения.

— Разве так не душат?

— Где-то так считают. — Он сел на кровать. — Хотя ты была совершенно неблагодарна за этого проклятого щенка, я принёс тебе кое-что другое. — Он раскрыл мешок, который принес с собой.

— Я бы не возражала что-нибудь съесть.

— Еду скоро принесут. А пока, неблагодарная, держи. — Он положил купленную книгу ей на колени, чтобы она не брала её руками. — Мне сказали, что она относительно новая, так что, надеюсь, ты её ещё не читала.

Она посмотрела на обложку.

— Яни: Жизнь и любовь девушки из местной таверны. — Дагмар вздохнула. — Нет, могу честно сказать, что не читала её.

— Хорошо. — Он достал из мешка ещё пару предметов.

— У меня уже есть сапоги.

— Для ходьбы эти подойдут лучше. Или ещё мозолей хочешь?

— И носки?

— Тёплые, но не шерстяные, а более мягкие для тела. Солдаты всё время их надевают, когда путешествуют от одного места сражения до другого.

Она потёрла пальчиками ног ботинки.

— Спасибо, очень мило.

— Пожалуйста. Кроме того, я больше не хочу прокалывать эти гадости.

— Мозоли, — огрызнулась она. — Всего лишь мозоли, а не гадости.

— Всё равно, противно. — Он посмотрел на её ноги. — Как лодыжка?

— Лучше. Опухоль значительно спала.

— Видишь, что происходит, когда ты меня слушаешь? Становится лучше. — Он улыбнулся. — Ну, поблагодаришь меня, как надо?

— Я уже сказала «спасибо». Во многих культурах, оно считается благодарностью.

— Я надеялся на что-то большее.

Она внимательно посмотрела на него, а затем кивнула.

— Ладно. — Она немного сползла по кровати, высоко задрала подол платья и откинулась на матрас. — Если ты успеешь до того, как принесут еду, будет здорово.

У Гвенваеля задёргался нерв под глазом. Обычно у него дёргается верхнее веко, но лишь когда он разбирается с отцом. Видимо, этот нерв дёргается только от леди Дагмар.

— Я не об этом.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я встану на колени, потому что целитель…

— Нет! — «Боги, ну и женщина!» — И не об этом.

— Но мужчины всегда так просят отблагодарить.

— Твой мир меня пугает. — Он обхватил её за талию и вновь посадил на множество подушек.

— Тогда я не понимаю, чего ты хочешь.

— Поцелуй, — сказал он, опуская подол её платья. — Простой поцелуй.

— Вот ещё!

— В благодарность, я хочу поцелуй. — А ещё потому, что был уверен — поцелуй от этой хладнокровной женщины поможет перестать думать о ней и сосредоточиться на том, что важно.

— Чего ты ожидаешь?

— Прости?

— Ну, ты ждёшь какой-то определённой реакции от меня? Упасть в обморок или застонать? А может обомлеть, что не так сложно, потому что очень хочу есть.

— А ты не можешь вести себя, как всегда ведёшь во время поцелуя?

— Полагаю, ты привык к более драматичным реакциям.

— Ах-ха! — Он указал на неё пальцем. — Ты девственница.

— Ах-ха! — Она указала пальцем на него. — Нет. — Она моргнула, сняла очки и протёрла глаза. — По сути, трижды была замужем.

— Да? Что случилось?

Она снова надела очки

— Первый оскорбил моего отца во время первой после свадьбы трапезы, хотя накануне ему удалось пьяно посвятить меня в дела любовных утех. В полдень, четыре лошади разорвали его на куски к восторгу пьяной толпы. Второй решил поразвлечься сразу после церемонии в конюшне, но оскорбил жену одного из братьев, и лишился головы, когда на стол подавали жаренного на вертеле кабана. А третий, бедняга, дрожал, как ягнёнок, всю церемонию. Сразу после неё он исчез, и я его больше не видела. И не виню его. Отец настоял на расторжении брака, так я и поступила. — Дагмар положила руки, ладонями вверх, себе на колени. — Рад, что спросил? — поинтересовалась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Семейка

Настоящий Дракон
Настоящий Дракон

Да уж, нелегко быть воительницей по прозвищу Аннуил Кровавая. Мужчины при твоём появлении либо съёживаются от страха — и таких большинство, — либо относятся как к бесполому существу. Конечно, правда, что Аннуил ловко и без устали рубит головы легионам солдат своего безжалостного братца, но ради разнообразия было бы приятно поговорить с мужчиной. Например, с таким как Фергюс Разрушитель. Вот только очень жаль, что Фергюс — дракон. Огромный, чешуйчатый и смертельно опасный дракон. С драконом Аннуил чувствует себя в безопасности… и совсем другие чувства у неё вызывает высокомерный рыцарь Фергюс с великолепным телом, который помогает подготовиться к битве. Он её возбуждает. Дни Аннуил проходят в борьбе с мужчиной, который наполняет всё её существо диким, опьяняющим желанием, а ночи — в компании с волшебным созданием, способным одним выдохом уничтожить целую деревню. Аннуил уверена, что жизнь страннее уже стать не может. Похоже, она ошибается…

Г. А. Эйкен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кое-что о драконах
Кое-что о драконах

Для Талит — ведьмы из Нольвенна — плохой день начинается с того, что её выдергивает из постели разъярённая толпа, которая намеревается поджарить до хрустящей корочки, и заканчивается тем, что нежданно-негаданно приходит спасение в виде дракона с серебристой гривой. Проводить жизнь в качестве ненавидимого всеми изгоя — для этой женщины с такими могущественными секретами подобное не в новинку. Вот только дракон? Да уж, это что-то новенькое? А ещё он принимает облик человека. В соответствии с драконьим законом, теперь Талит — его собственность для утех… или чего другого. Но если его Величество Высокомерие считает, что она из тех девиц, что на всё безропотно соглашаются, его ждёт сюрприз…Неужели эта женщина никогда не молчит? Бриёг Могучий в тот момент, как его взгляд упал на Талит, понял, что эта женщина будет принадлежать ему, вот только совсем не рассчитывал, что придётся постоянно и по всякому поводу выслушивать её упрёки. На самом деле, стыдно признать, что в плен её сетей он попал не благодаря её женской магии и очарованию. Нет, Бриёг был очарован кое-чем другим, и если не будет соблюдать осторожность, то, что он не знает о человеческих женщинах, может стать погибелью целой его расы…

Г. А. Эйкен

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги