Читаем Инсула полностью

В глубине квартиры слышались приглушенные голоса. Человек в черном повернул голову и прислушался.

В спальне Зары работал телевизор. Зара спала, а комментатор говорил:

– … эти истины самоочевидны … что все люди созданы равными … и наделены они их Создателем непреложными Правами … к числу которых относятся право на Жизнь, право на Свободу, и право на стремление к Счастью.

Человек в черном бесшумно прикрыл дверь в спальню Зары.

Госпожа Дашкова встрепенулась и встала с кресла. Она часто дремала в кресле с книгой на коленях. Куда девалась книга? Госпожа Дашкова подошла к камину, провела рукой по полке. Странно. Может, Зара взяла? Или же – книга упала на пол, не разбудив хозяйку, а Зара, зайдя в гостиную, увидела и подобрала?

– Зара! – позвала госпожа Дашкова.

Человек в черном появился у нее за спиной и закрыл ей рот рукой в перчатке.

– Чтобы мне ни звука, – тихо сказал он ей прямо в ухо. – Вот, молодец, хорошая девочка.

Госпожа Дашкова стала сопротивляться, когда человек в черном потащил ее к входной двери. Но сопротивление ее нисколько ему не мешало.

Спиральная лестница тускло освещалась аварийными лампами на каждом этаже. Наличествовали выключатели во французском стиле – на таймерах. Нажмешь – загорается свет, а потом через какое-то время сам же и гаснет. Человек в черном свет включать не стал. Подтащив госпожу Дашкову к перилам, он единым движением поднял ее на воздух и перебросил через перила. Падая в пролет, госпожа Дашкова не успела схватить ртом воздух, чтобы закричать. Сверху был слышен приглушенный звук удара об пол в вестибюльном уровне.

<p>Глава восьмая. Следователь Иванов</p>

Ранним утром отдаленный визг разбудил Рылеева и Федотову – а им так хотелось поспать, потом понежиться, позавтракать, и еще понежиться. Обменявшись взглядом, оба разом поднялись с постели. Визг повторился. Федотова в шелковом халате, а Рылеев хлопковом, с рукой в кармане, прикрывающей стоящий по утру член, вышли на лестницу.

Пролетом ниже Светлана Либерман в пижаме и чувствах стояла на ступеньках, держась за перила, всхлипывая. Федотова посмотрела вниз, в пролет. Там на полу вестибюльного уровня лежал труп несчастной госпожи Дашковой.

Стали показываться другие жильцы, всякий на своем этаже, подходить к перилам, и по очереди стали смотреть вниз. Амелита с растрепанными волосами, в пижаме с французскими лилиями, босая, крикнула:

– О Боже!

Из квартиры Либерманов через открытую дверь донесся голос Вадика:

– Светлана, мон амур, ты чего там, сережку потеряла?

Выйдя и подойдя к перилам, он примолк, посмотрел вверх – на Рылеева и Федотову – определил, куда они смотрят, глянул вниз, и осознал всю полноту нелепости своей предыдущей реплики.

Амелита снова нарушила заповедь.

Вышел Цицерон с полотенцем вокруг бедер, с покрытой вьющимися черными волосами грудью, заспанный, недовольный. Приблизился к перилам, посмотрел на всех и на труп внизу. Выбежала за ним Мими, с полотенцем вокруг бедер и голой грудью, с крупными ареолами вокруг сосков, и почему-то с телефоном в руке. Цицерон отобрал у нее телефон и вызвал полицию.

Некоторое время спустя вокруг трупа суетились санитары, полицейские, и прокуратура. Рылеев, Федотова, Цицерон, Мими, Вадик, Светлана, и Амелита расположились по просьбе следователя на диванах в вестибюле – все в халатах, кроме педантичного Цицерона, который сходил к себе, принял душ, и надел белый летний костюм, и Мими в футболке до колен.

Стоя возле проема консьерж Василий, в форме и белых перчатках, обнимал за плечо тихо плачущую домработницу Дашковой Зару в красном кавказского вида халате поверх пижамы с изображениями блистательных столиц мира, в тапочках.

Заложив руки за спину, следователь Иванов, высокий, мускулистый рыжеватый блондин в светлом летнем костюме, прохаживался по вестибюлю, оглядывая обитателей и стены, в задумчивости. Внимание его привлекла картина на стене. Он остановился подле нее и внимательно рассмотрел.

Цицерон, недолюбливавший плебеев, кидающих понты, сказал:

– Э, уважаемый…

Следователь Иванов повернулся к нему, сделал шаг вперед, поджал губы, и с неожиданной стеснительностью в голосе спросил:

– Простите, это действительно оригинал Уистлера?

Цицерон отвернулся. Следователь перевел глаза на Светлану. Она надулась. Цицерон сказал раздраженно, глядя в пространство:

– Да.

Следователь снова на него воззрился. Видно было, что у него есть еще вопросы, связанные с картиной. И Цицерон, предупреждая их, пояснил:

– Джеймс Аббот Мак-Нил Уистлер, родился в Америке, писал в основном в Англии. Приверженец теории «искусство ради искусства». Повлиял на импрессионистов. Подпись в виде бабочки с жалящим хвостом. У вас все, майор? Нам можно разойтись по квартирам?…

Следователь повернулся к Цицерону спиной и вперился глазами в Уистлера. Это неожиданно рассердило Мими – к общему удивлению. Ранее все думали, что Мими никогда ни на кого не сердится, характер не тот.

Мими сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги