Гнев не дал девушке времени подумать, действуя на эмоциях, она гордо подняла голову и шагнула за порог… И остановилась в растерянности, а куда дальше? Нет понятно, что в гостиницу, но это на несколько дней, а дальше? К учебе не вернешься, деньгами ее не снабдили, жить в столице долго не получится, не в дорогу собиралась, кошелек не взяла, к тетушке тоже нельзя, это как признать, что не права. Но добило Оливию то, что слуги следом вынесли ее дорожные сумки и положили на мостовую рядом с ней. Тут уж она не удержалась и заплакала, такого унижения ей еще не приходилось испытывать. А как же обещание матери, что никогда не откажется от своей дочери?
Момент, когда граф оказался рядом, она пропустила, и обратила на него внимания, только когда возница стал укладывать ее сумки в возок.
— Я не просила… — повернулась она к Антонадо.
— А я не по просьбе, — пожал плечами молодой человек, — садитесь Ваша Светлость, не будем терять время.
Девушка вскинула голову и хотела ответить колкостью, но увидев абсолютно спокойное лицо Антонадо, в котором не было ни злорадства, ни сочувствия, передумала, в конце концов, его помощь ни к чему не обязывала. Куда направлялась повозка и сколько времени были в пути, Оливия как-то пропустила, слишком была занята своими переживаниями, однако остановились они у небольшого двухэтажного домика, такие в столице строились специально, чтобы сдавать на короткий срок в наем благородному сословию. На первом этаже в них размещали кухню и комнаты для слуг, второй этаж предназначался для знати, обычно это три комнаты, не более. Скромно, но зато недорого, в гостиницах цена за хорошую комнату была значительно выше. Здесь ее тоже одну не оставили, из домика выскочил мужчина, перебросился парой слов с графом и подхватил сумки. Девушке ничего не оставалось, как пойти за ним следом.
— На данное время это будет ваша комната мадам, — сообщил он, когда уложил сумки рядом с большим шкафом, — размещайтесь. Обед подадут через три тэна, кухарка вас предупредит, сейчас к вам подойдет Клора, секретарь Его Сиятельства, вы сможете обсудить с ней все интересующие вас вопросы.
— Спасибо, — кивнула Оливия и тяжело опустилась на стул, последние два часа ее вымотали основательно.
На вид Клоре было около тридцати, но по деловой хватке она выглядела значительно старше и совершенно не тушевалась, по крайней мере, все что было необходимо ей знать, она из Оливии вытряхнула. Именно вытряхнула, действуя как дознаватель, при ведении следствия. Если не получалось получить ответ на прямой вопрос, тут же следовали вопросы уточняющие и истина становилась ей все равно известна. За пару тэнов изгнанница взмокла и уже прикидывала, как запросить пощады, но Клора вдруг прекратила допрос, сообщив о планах графа.
— Через два дня Его Сиятельство намерен вернуться в Амальяс, где у него свой скромный особнячок, вас тоже приглашают там погостить, пока королевская канцелярия будет разбираться со всеми вопросами связанными с передачей в управление гиблых земель. Для вас нанимать коляску или предпочитаете ездить верхом?
— Лучше верхом, — сразу обозначила желание Оливия, трястись в коляске ей очень не хотелось.
— Так как слуг в особняке графа нанято по самому минимуму, рекомендую нанять служанку. Вы можете поручить это мне, но лучше, если выбор будет ваш. При этом надо учитывать ее готовность к длительному путешествию, связанному с опасностью, и умение управлять гроном.
Раз рекомендуют выбирать самой, значит стоит согласиться и приобрести бесценный опыт. Как только секретарь графа покинула ее, в дверь постучалась кухарка и пригласила на обед.
— «Хм, очень даже неплохо кормят графа», — подумала девушка, окинув взглядом обеденный стол, — «на еде он точно не экономит. Интересно, какой у него доход? Ведь совсем недавно он был вынужден зарабатывать себе на жизнь, занимаясь ремонтом артефактов».
Сам Антонадо при ее появлении сразу вскочил, выказывая уважение. Интересно, Оливию еще никто так не встречал, обычно мужчины старались не замечать ее появления. Сам обед прошел достаточно интересно, пока граф принимал пищу, управляющий доложил состояние дел, которые надо было выполнить к определенному сроку, потом Клора доложила о всех слухах циркулирующих по столице, в том числе и о готовящейся свадьбе Антонадо и Оливии.
— Чувствуется рука Ее Светлости, — ухмыльнулся граф.
— Нет, — не побоялась возразить секретарь, — видимо вас кто-то увидел, когда помогали с переездом мадам Оливии.
— Ну что за город? — Смешно сморщился Антонадо, стоит чихнуть, как тебя уже хоронят.
Оливия не смогла удержаться от улыбки, действительно не город, а сборище сплетников. Даже интересно стало, на какое число предсказывают свадьбу.
Настало время доклада казначея, и девушка замерла, обратившись в слух, но граф, мельком взглянув на Оливию, махнул рукой, прерывая доклад. Ах, как жалко, ведь так интересно было бы узнать, какими средствами располагает Антонадо.