Читаем Интермедии полностью

Интермедии

Автору хотелось уходить от негативного мышления, и с помощью персонажей, заимствованных из итальянской Комедии дель Арте, ему выпало немного продвинуться в этом, удалиться ненароком от покоряющего обаяния прелюбодеев, убийц и самоубийц, источаемого нашей классической литературой. Не притязая на большое остроумие, сегодняшний сочинитель усиленно старался хотя бы приводить изображаемое к отрадному концу. Подталкивало к этой цели и тайное знание, что все его отточенные, взвешенные, подписанные тексты сбываются с ним или с другими.И, как и прежде, новое издание автора и художника А. Власова наполнено великолепными рисунками.

Александр Иванович Власов

Драматургия / Пьесы18+
<p>Александр Власов</p><p>Интермедии</p><p>Лора</p><p>Сцена 1</p>

А м а л и я

Не понимаю, как ты мог актрисе предпочесть учительницу, сблизиться со мной, столь обыкновенной по виду, заземлённой материалисткой?

Н и ц ш е

Ты мне представляешься более честной, чем она.

А м а л и я

Во фразах и чувствах отличалась она, наверно, ощутимой театральностью?

Н и ц ш е

Да, ненатуральность этой женщины вызывала недоверие к ней.

А м а л и я

Представляю, как тебе не хотелось её слушать!

Н и ц ш е

Я недослушивал её часто: силой своих эмоций Лора не трогала меня, а даже раздражала: повышенная чувствительность её фальшивой мне казалась и наигранной.

А м а л и я

Не соответствующей, конечно, скромному твоему качеству на поприще любви да и сдержанной твоей самооценке в этой плоскости, несмотря на самовозвышение в области интеллекта.

Н и ц ш е

Прямота разговора твоего, дорогая, мне начинает уже казаться не менее гнетущей, чем актёрское лукавство другой.

А м а л и я

Вот оно что! Как же могла поверить я, что твоё расположение ко мне, к её противоположности, может оказаться постоянным, а не временным?

Н и ц ш е

Я действительно постоянен. Если что-то однажды понравится мне, то на всю жизнь. А такие твои качества как искренность и правдивость очень импонируют именно мне, ведь и сам я таков.

А м а л и я

А мне не кажется, что наши души родственны. Твой опубликованный труд я прочитала. Хочу вернуть эту книгу тебе. Не могу принять её, несмотря на то, что ты собирался подарить её мне.

Н и ц ш е

Не понравилась?

А м а л и я

Это что-то не совсем ещё зрелое. Как я понимаю, данная работа была написана тобою давно.

Н и ц ш е

Более года назад. Однако недавно на свежий глаз я сам её перечитал и не на шутку удивился тому, насколько прекрасной она мне показалась. Едва ли не впервые мне что-то понравилось у себя. А младшая твоя сестра не заинтересовалась ею?

А м а л и я

Ну что ты! Не до книг ей совсем. Она занимается в актёрской студии, которую ведёт обиженная на тебя красавица. А Ребекка мечтает о сцене. Зачем ей твоя философия? И ты меня слушай: моя голова равноценна твоему университету, профессор!

<p>Сцена 2</p>

Н и ц ш е

Её непосредственность, однако, не держится чувства меры, переходя в крайности, начисто чуждые всякому рассудку. Претит это поболее лицедейской лжи. Как я мог отдать ей предпочтение перед актрисой? Как я только мог отступить от Лоры? Теперь её мне не вернуть. А вот она постоянно верила в меня, в моё большое, хоть и не близкое, вероятно, торжество! Просила, чтоб и сам я никогда не сомневался в этом. От кого-то слышал я недавно, что мать её предали земле. Попробую подойти к артистической женщине с утешением. Она в отличие от учительницы выдержкой обладает и никогда не представлялась истеричной. Лора – существо культурное, в высшей степени редкое!

<p>Сцена 3</p>

Л о р а

Милый Фридрих, я несказанно рада вашему появлению! Сама многократно хотела встретиться с вами, но решила дожидаться благовидного повода.

Н и ц ш е

Повод у меня возник, исключительно печальный, правда. Хотел я принести вам искреннее своё сочувствие по поводу вашей матушки, но также не могу не выразить удивления и по поводу полной неожиданности случившегося.

Л о р а

Да, матушка долго не мучилась и не мучила долго меня. Я сердцем ей благодарна за названную милость, а более всего за то, что она косвенно вернула ко мне молодого профессора: вы ведь, я думаю, не случайно заглянули ко мне.

Н и ц ш е

Снова могу лишь удивляться, теперь уже вашей проницательности, вашему уму.

Л о р а

Ну что ж, если вы думаете так, я прощаю вас и принимаю снова как давнего друга. В утешениях и соболезнованиях я не нуждаюсь, а ваши признания касательно покинутой пассии внимательно слушаю.

Н и ц ш е

Но мне ни вспоминать о ней, ни думать излишне не хочется.

Л о р а

Следовательно, вы непостоянный господин! А не предполагаете ли вы метаться между нами?

Н и ц ш е

Совершенное постоянство возможно только в мыслях Амалии, в однополярном её мире, на полюсе любви, где забывают о полюсе познания, предопределяющего многие перемены.

Л о р а

Со всеми их изменами? Надеяться на вашу преданность я, конечно, не вправе.

Н и ц ш е

Так же, как я – на вашу: вы ведь актриса, вы переходите так естественно от одной роли к другой, как я, философ, от одного соображения к другому! Вы сильно переменились, однако не в худшую сторону, как мы все вокруг, а в лучшую, как единицы, лишь исключительно редкие.

Л о р а

В чём это выражается?

Н и ц ш е

Стали гораздо более мягкой, сдержанной. В религию, небось, ушли? Были сумрачной – стали просветлённой, могли без конца ругаться, а теперь уклоняетесь от этого. Только религия, по-моему, способна совершенствовать отдельную женщину, мужчину – только любовь.

Л о р а

Я держаться за религию не хочу, но мне по нраву слова святой Терезы, касающиеся нашего самолюбия: необходимо ставить его на место – под ноги.

<p>Сцена 4</p>

Р е б е к к а

Какой-то неразговорчивой стала ты в последнее время, подолгу молчишь или пишешь. О разбитой любви, что ль?

А м а л и я

Я делаю записи по рекомендации психотерапевта.

Р е б е к к а

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги