Читаем Интерполицейский (СИ) полностью

Странно, до чего я плохо еще знаю этого молчаливого и очень серьезного человека. Мне казалось, что, в отличие от компанейского Андреаса, замкнутый китаец, хоть и появился в группе раньше, так и не стал нам настоящим другом. Он словно выставил некие рамки взаимоотношений, которые все остро ощущали. Но не зря говорится, что чужая душа — потемки, и в команде к Вану относились уважительно, не замечая его странностей. В конце концов, мы все обязаны прикрывать друг другу спины, и лучше доверять это пусть тихому и странноватому, но не обозленному насмешками человеку. Я знавал такие группы, в которых отношения между коллегами были весьма натянутыми. Обычно их быстро расформировывали, не дожидаясь критических ситуаций. Я в своей команде ничего подобного не допускал, да это в принципе и не требовалось, моя группа была одной из самых слаженных, по крайней мере на нашей базе.

Журналистка, морщась, потерла ногу:

— Джек, скотина! Я тебе это припомню, американская сволочь!

— Сандра, кстати, все не довелось у тебя спросить, — вспомнил я. — Откуда ты-то знаешь Лайона?

— Пф-ф! Знала. Выясняется, что я его совсем не знала. Он мне знаком три года, после одной из корпоративных журналистских вечеринок. Представился свободным журналистом, и главное, даже имя свое не изменил — Джек Лайон! Это же от него я узнала про Акбарса, и как незаметно проникнуть в его цитадель тоже. У меня нет прямых доказательств, но я уверена, что благодаря именно его помощи я попала к вам…

— Я так и знал! Вот ублюдок! Везде наследил! — хлопнул я себя по колену. — Но меня все еще очень занимает, какое он отношение имеет к этому проклятому "Единству"?!

— Стоп, стоп, стоп! — вмешался в наш содержательный диалог Жиль. — Ну-ка, объясните, о чем это вы?

— Мы тут, Жиль, имели сомнительную честь повстречать нашего общего друга тире врага. Ты его тоже, между прочим знаешь.

— А…

— Мьянму помнишь?

— Ну да. Постой, так тот мужик, которого никак не мог припомнить Керк — это и есть тот агент? Тот, из-за которого… — медленно, с приходящим пониманием проговорил Эстен.

— Он, Жиль, он, — кивнул я.

— Кстати, а к чему ты упомянул "АЕ"? Я не понял…

— Я тоже. Но у него и его ребятишек на плечах знаки отличия "Азиатского Единства"…

— Ни хрена себе! Мы в дерьме?

— Не то слово. Но я надеюсь, что мы еще выберемся. Между прочим, а вы-то что здесь делаете?

— Джеф выслал нас на разведку… Надо бы их предупредить об американцах…

— До наших далеко?

— Они за пределами лагеря. Но у нас есть коридор к основной группе.

— Ван, Алессандра бежать сможет?

— Сможет… — угрюмо отозвалась девушка, все еще растирая ногу, рану на которой Ван уже успел заботливо заклеить медицинским клеем.

— Командир, я вижу, ты успел вооружиться, но… возьми на всякий случай. — Жиль расцепил карабины креплений и стянул со спины российский вклад в вооружение SSI — пистолет-пулемет ПП-19 "Бизон-2". Я повесил "Бизона" на плечо. К сожалению, мне придется пользоваться им по старинке, потому что система наводки, локализации и определения целей и прочие электронные хитрости работают лишь вместе со спецкостюмом. Которого у меня сейчас нет.

Жиль подмигнул мне, опустил на глаза бронированный и тонированный щиток-экран шлема, по кошачьи поднялся на ноги, и чуть приопустив ствол автомата к земле, стремительно выдвинулся вперед:

— Все, готовы? Тогда побежали потихоньку…

20

"Берн и другие"

Окрестности поместья

"Дель Лока", отсчет -

14-е, 7:30 м. в.

Ганс с нарастающим любопытством смотрел, как коллеги из SSI извлекают на свет божий содержимое специальных контейнеров, которые они везли с собой от самого Кито. Оружие было уложено в пластиковые футляры, загадочное снаряжение запаяно в объемистые пакеты из непрозрачного полиэтилена. Гансу представлялось, что в них знакомые ему вещи.

Но его предположения развеял в прах первый же шлем, оказавшийся в руках Андреаса. Матовая полусфера переливчатого неопределенного цвета, приобретающего те оттенки, которые носили окружающие предметы, с туманным полупрозрачным толстым забралом. Нижняя половина лицевой части, под забралом, имела три дыхательных клапана — впускной и два выпускных. Что-то такие он не встречал раньше, а ведь Берн ушел из "Тени" не так давно. Мешковатые комбинезоны были более тривиальны на вид. До первых пояснений Чарли об их начинке. А вот оружие было из последних российских и немецких моделей. Но и оно не сохранило привычных очертаний, столько дополнительной электроники на них навесили.

— Где вы этого добра набрали? — с восхищением спросил Ганс у Джефа.

— Наворовали, — широко улыбнулся замкомгруппы. Он вспомнил, как сам отреагировал, впервые ознакомившись с уникосами совместной разработки стран проекта.

Кирилл, второй россиянин в отряде после Алекса, тихо и с явно слышимой ехидцей дополнил по-русски:

— Где взял, где взял! — сказал мужик, выходя из-за угла, и вытирая топор. — Купил!

Ганс покосился на него, и осаживающим голосом произнес:

— Лейтенант, я родом из бывшей ГДР. Русский язык нам преподавали в обязательном порядке. А я был отличником.

Перейти на страницу:

Похожие книги