Читаем Интерполицейский (СИ) полностью

Ну и наконец, мне не давал покоя вопрос — зачем беглому китайскому полковнику нужен отряд международного полицейского спецназа? Дипломаты, коли уж он пошел на их похищение, ему действительно для чего-то нужны, причем не для выкупа, а ради каких-то своих целей, если принять во внимание слова покойного лейтенанта Хэрлэя. А нас можно было просто расстрелять, чтобы избавить себя от такой головной боли, как пять обозленных спецназовцев, обученных находить выход в экстремальных ситуациях.

И уж где-то на заднем плане в наличии имелось туманное пророчество Лайона и не совсем обычное поведение шефа, добавляющее странности общей атмосфере.

Похоже, мы действительно оказались в глубокой заднице, и как все повернется, я предположить пока был не в состоянии. В конце концов у меня разболелась голова от бесплодных размышлений, дурных предчувствий и полной безвыходности. Попытавшись не обращать внимания на свое неудобное положение — всю кожу будто наждаком натерли, и один особо тяжелый мешок так и норовил сломать мне шею — я закрыл глаза, и провалился в забытье.

Очнулся оттого, что наступила тишина, и движение, к которому я успел привыкнуть, прекратилось. Скоро тишину нарушил шорох шагов, затем какие-то гортанные голоса. В одном из них я смог узнать голос нашего возницы. Незнакомые голоса командно спрашивали о чем-то, возница заискивающе отвечал. При моих слабых познаниях в местных наречиях я смог разобрать только одну фразу:

— Мы везем рис, господин, в Пакхоуку на базар.

Спрашивающий, в котором я заподозрил военного или полицейского, что-то проворчал в ответ.

Я лихорадочно соображал, стоит ли поднимать шум, или у нас возникнут не меньшие проблемы с республиканцами из-за нашего нелегального положения в республике. И решил уже было, что руководство реальнее сможет вытащить нас из лап республиканцев, как мне в тело воткнулось что-то продолговатое и твердое. Судя по ощущениям, ствол автомата. Голоса стали удаляться, я же решил не рисковать своей шкурой без толку, и молчал как рыба.

Повозка тронулась, удаляясь от пропускного поста. Что ж, придется рассчитывать только на себя.

Ствол перестал давить на ребра, значит, мы уже вне досягаемости полиции и военных. Я попытался сообразить, в какую сторону нас везут. Если судить по примерному направлению — на городок Пакхоуку, то припомнив карту, я мог сказать, что движется арба на восток. Конечно, ни в какой Пакхоуку нас не повезут, а если еще пораскинуть мозгами, и зная, что на пути на восток возвышается гора Виктория, было бы логично предположить, что везут нас в ее окрестности. По крайней мере, я бы поступил так на их месте. Дальше на восток лежат относительно густонаселенные земли, на юге — болота и опять же города, плюс там же официальный центр страны, а значит, правительственные войска. Север — горный массив и узкая полоска лесов, контролируемые пограничниками. Самый оптимальный, на профессиональный взгляд, вариант для расположения дублирующей базы — склоны Виктории. Гора довольно большая, с системой пещер и трудным ландшафтом. Идеально для небольшого скрытного лагеря.

Оставалось лишь ждать, подтвердится или нет моя версия.

Постепенно все мысли начало нещадно выбивать из головы усиливающейся тряской. Мешки давили все немилосерднее, общее состояние можно было охарактеризовать так — медленно выжимаемый лимон. Тут еще дорога пошла ощутимо вверх, мешки сместились и жить стало особенно тошно. Я потерял ощущение времени, словно застыв в одном мучительном мгновении.

Неожиданно повозка, дернувшись, остановилась. Над моей головой началось шевеление — сквозь мешковину пробился свет, и тут меня подхватило несколько рук, вытаскивая из телеги. Полузадохнувшийся, ничего не соображающий, я выругался по-русски.

Наконец, мешок стянули с моей головы, и я оказался стоящим в ряду таких же измученных людей, в некоторых из которых я с трудом узнал своих подчиненных, настолько они были перемазаны этой то ли мукой, то ли пылью. Ноги меня не слушались, я держался на одной злости и гордости. Еще бы. Провести несколько часов (как мне казалось) в подобных условиях. Заложники выглядели вообще отвратительно, не имея той выносливости, что мы.

Я огляделся — куда это нас привезли? Честно признаться, на террористический лагерь не похоже — большая поляна среди кривых горных деревьев, сквозь которые проглядывали скалистые выступы. Похоже, что мы добрались до предгорий. На поляне не видно никого и ничего, кроме нас. Значит, путешествие еще не закончено.

Загадка дальнейшей судьбы разрешилась нарастающим гулом. Где-то над вершинами шел вертолет, и я даже во сне узнаю пение "мишки" — вертолета МИ-8. А вот и он, завис над поляной, идеальной в качестве посадочной площадки. "Вертушка" оказалась не просто транспортником, а вооруженной экспортной модификацией МИ-17МД — по бокам фюзеляжа располагались несущие конструкции с ракетными и пушечными пилонами. Очень серьезная машина.

Перейти на страницу:

Похожие книги