Читаем Интерполицейский (СИ) полностью

— Раз уж нас посадили в одну клетку, господа, может, стоит нам поближе узнать друг друга? — преувеличенно бодро начал я. — Меня, к примеру, зовут майор Александр Беркутов, командир спецгруппы. Это, — я обвел рукой приветливо закивавших ребят, — моя группа — капитан О'Фарелл, капитан Эстен, капитан Клифтон, капитан Иглстон. Позвольте узнать, как зовут вас?

Я скорее почувствовал, чем увидел во мраке, как один из них хмуро улыбнулся.

— Рад знакомству с вами, господа офицеры. Меня зовут генерал Оруэлл. А рядом со мной сидит мой друг из Франции генерал Бенуа. Разрешите нам узнать, при каких обстоятельствах вы попали в лапы этих проходимцев из Азиатского Единства?

Я ответил на вопрос генерала:

— Мы, сэр, попали в лапы террористов при обстоятельствах вашего спасения. К сожалению, не совсем удачного.

— Я так и думал! — с торжествующей ноткой пробормотал Оруэлл. — Они все-таки рискнули прислать сюда спецназ! Вы из SAS?

— Боюсь, что нет. Международная полиция.

— О! А разве у Интерпола тоже есть свой спецназ?

— Да, но сейчас не будем не об этом. Значит, это вы и есть генерал Оруэлл? Знаете, сэр, а мы недавно встречались с вашим адъютантом. Только вот расстались при весьма прискорбных обстоятельствах.

— Вы видели лейтенанта Хэрлэя?! Я слышал, он сбежал. Его что, поймали?

— Боюсь, хуже, сэр. Он взорвался, и чуть было не взорвал и всех нас…

Остальные сидели молча и слушали наш разговор.

— …Мы тогда еще занимались вашими поисками.

— Да, а когда нашли, это вас, наверное, не сильно обрадовало, — попытался пошутить генерал Бенуа, впервые нарушивший молчание.

— Думаю, и вас это не утешило, — парировал я. — Продолжайте, сэр, — обратился я к Оруэллу. — Что вам известно об этих людях, чего они от вас хотят — меня устроит любая ваша информация…

Генерал невесело рассмеялся:

— О, это долгая история. И к тому же, скажу я вам, связана с некоторыми секретными сведениями, и разработками, которые очень интересуют террористов. Но вы знаете, раз уж мы оказались в одной лодке, выберемся ли из которой, неизвестно, то на мой взгляд, вы должны знать, за что пострадали. Я расскажу вам если не все, то многое…

— Тим… — послышался неуверенный голос Бенуа. Оруэлл резко повернулся к нему:

— Андре, не останавливай меня, я знаю, что делаю.

Переводя дух, пожилой генерал откинулся на холодную каменную стену, став похожим своей манерой повествования на дедушку, рассказывающего внукам древние сказки.

— Начну я с того, что несколько лет назад оборонные ведомства Англии и Франции решили объединить усилия по некоторым интересующим их направлениям, — проговорил Оруэлл после небольшой паузы. — Они создали совместное Агентство по разработке перспективных и массового уничтожения вооружений, или, как ее мы называли между собой — Лабораторию. Становление этой структуры не будет вам интересно, поэтому продолжу следующим образом — через пару лет в Лабораторию пришел новый сотрудник — между прочим, русский эмигрант новой волны. Алексей Шаневский. Совсем молодой еще человек, он был лучшим выпускником своего университета, и не зря. Этот мальчик необычайно талантлив, майор. Но после окончания ВУЗа он неожиданно для себя оказался совсем не нужен России, переживавшей сильные финансовые потрясения и коллапс власти…

Однако, мог бы и поосторожнее о моей стране выражаться. Впрочем, он пока может лишь догадываться, что я тоже русский. Тем временем генерал продолжал излагать свою историю с дальних позиций.

— …Тогда его нашел и оценил подобающим образом наш агент, предложивший ему эмигрировать в Великобританию. Он гарантировал Алексею замечательную интересную работу, и высокую оплату его труда. Шаневский согласился. Не мог не согласиться — имея больную мать и маленькую сестру, он приобретал шанс обеспечить их. Его нельзя обвинить в непатриотичности — такова жизнь. Впрочем, это не главное. Главное начинается как раз с его появления в Агентстве. Молодой и дерзкий Алекс внес новые веяния в работу Лаборатории. В результате он стал ведущим ученым по всем направлениям, хоть это и звучит невероятно. Он разработал множество новейших типов вооружений, о каких вы еще и не слышали, майор. Он превратился в самого ценного сотрудника Лаборатории, без которого ее работа становилась невозможной. Тот агент, что вывез его в страну, получил за это рыцарское звание из рук королевы.

Да уж, прямо сказка о Золушке в современном антураже. И за державу обидно.

— …Несколько дней назад нашу группу — ох, простите, я не объяснил, что являюсь

одним из руководителей Лаборатории — помните лишь, что это государственная

тайна, — эти слова генерал произнес с таким простодушным видом, словно попросил

меня сморкаться только в носовой платок, — так вот, нас пригласили в качестве

гостей на яхту вице-премьера Франции, это было своеобразной наградой за наши,

скажем так, заслуги. Что случилось затем, вы знаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги