Читаем Интерполицейский (СИ) полностью

— Ганс, давай уедем. Пока окончательно не увязли. Ведь мы здесь как мухи в паутине. Криса нет, Марты почти нет. Старики радуются нам, как памяти, заглядывают нам в глаза, пытаясь увидеть в них сына, которого больше нет… НЕТ. Им легко жить прошлым, у них больше ничего не осталось. А я так дальше не могу… — он замолк.

— Он говорил, что все будет хорошо, — внезапно порвал недолгую тяжелую паузу тихий голос Марты. — Он обещал, что у нас будет настоящая семья, дети, свой дом. Он обманул меня!!! — ее голос сорвался на визг. — Не хочу! НЕ ХОЧУ ВОЗВРАЩАТЬСЯ!!! ГОСПОДИ, ВОЗЬМИ МЕНЯ К НЕМУ!!! — она неожиданно выгнулась в руках онемевшего Ганса, и мелко затряслась, закрыв лицо узкими ладонями. Она еще что-то твердила, твердила, но Ганс не разобрал больше ни слова, да и не хотел слушать. Поэтому он охватил ее своими большими руками, поднял с земли, бьющуюся в истерике, и бегом понес к дому. Алекс постоял с закрытыми глазами, и чуть покачав головой из стороны в сторону, медленно двинулся вслед им к дому. Он уже принял решение.

— Бежать! Бежать, пока не завязли, подальше, хоть в Антарктиду, и больше не возвращаться!

Потом была медсестра из отделения скорой помощи, бессвязный разговор Ганса со стариками Эдвардсенами, пока Беркутов собирал их вещи, понимающее молчание Йохана. Ганс мучительно осознавал себя актером в нелепом психологическом спектакле, и это терзало его на части. В голове набатом стучался вопрос, уже озвученный Беркутовым — зачем они приехали? Что хотели узнать, увидеть? Только не этот тихий приют для тихо помешанных людей, прячущийся за маской благополучия, которой офицеры почти обманулись. Пожалуй, единственно нормальным являлся брат Криса, он молча пожал руки Алексу и Гансу. А старики просили, чтобы они приезжали еще, обязательно, старики верили их лживым обещаниям — но ни Ганс, ни Александр не собирались сюда возвращаться, никогда. Потому что иногда прошлое бывает непомерно тяжелым, и они не находили в себе сил еще раз пройти через этот ад вечной печали и скорби, скрытый фальшивым душевным покоем.

Покидая дом, Ганс обернулся на пороге…

"Я пронесу через свою жизнь память о лейтенанте Эдвардсене, но я не хочу видеть его мертвых следов на этой земле".

* * *

Столица Эквадора встретила их своей вечной весной. Склоны вулкана Пичинча были покрыты светло-зеленой дымкой растительности. Глядя на свежие пейзажи, два офицера незаметно для себя возвращались в накатанную колею жизни, из которой их выбила оказавшаяся неудачной затеей поездка в Норвегию.

Транспортник военного образца, доставивший в эту южноамериканскую страну двоих отставших полицейских и последнюю часть груза группы, был зарегистрирован на юридическое имя подставной фирмы по контролю окружающей среды. Скрипнув уставшими подвесками шасси, он шлепнулся на крайнюю полосу центрального аэропорта Кито.

Алекса и Ганса встречали. Светло-желтый японский микроавтобус с ребятами из отряда Беркутова, и синий "Ситроен-ксантия". За рулем легковушки сидела Герда. Основная часть группы прибыла сюда на день раньше, и никак не ожидала столь быстрого появления "отпускников" после специального предупреждения полковника. Но Берн с Беркутовым успели на последний рейс с оборудованием, иначе пришлось бы дожидаться спецрейса до Кито.

— Ну и воздух тут! — воскликнул Алекс, стоя на дюралюминиевой лесенке, поднесенной к обшарпанной двери самолета аэродромным рабочим. — Ощущение, что им надышаться невозможно.

— Еще бы — несколько тысяч метров над уровнем моря — отозвался Ганс.

Беркутов тем временем наблюдал, как открывается сдвижная дверь микроавтобуса и из салона появляется старина Джеф, с некоторым удивлением сталкивающийся глазами с Гансом. Одет он был в гражданское.

— Джеф! Не пялься ты так! — Берн махнул рукой негру. — Я это, я! Мы снова в одной упряжке!

Хлопнула дверца "Ситроена". Герда, в легком брючном костюме бежевого цвета, в узких темных очках, выбралась из автомобиля, и умело шагая на своих длинных ногах, чем сразу привлекла внимание парней из "Тойоты", подошла к самолету, чуть опережая Клифтона.

В хвосте самолета загудели сервоприводы — опускалась разгрузочная рампа. Около нее уже томился грузовичок "ДАФ".

Оборудование, что прибыло вместе с Алексом и Гансом — оружие, спецснаряжение — было, естественно, предназначено для предстоящего рейда. И в соответствии с легендой опергруппы, шло под видом высокоточной аппаратуры для биологических и химических исследований природы Эквадора.

Знать бы еще точно, почему же именно Эквадор? Этого еще так и не объяснили толком. На лицах встречающих спецназовцев был просто написан этот вопрос, но впрямую спросить им мешало привитое чувство дисциплины и субординации. Если надо, значит надо.

— Ганс! Это действительно ты? Нас предупреждали о сотрудничестве с твоим Отделом, но я и подумать не мог… И кстати, а вы, мэм… — но не успел Джеф окончить свое обращение к Герде, с которой их еще наверняка не знакомили, как она ткнула ему в лицо ведомственное удостоверение.

Перейти на страницу:

Похожие книги