Читаем Интерполицейский (СИ) полностью

— Это у вас возникли неотложные проблемы, друзья мои, — в пространство сообщил Эрнандо. — Вы переходите все допустимые грани. Боюсь, вы зря сюда приехали. В конце концов, в Эквадоре есть своя полиция, ведь так? Так что позвольте разбираться нам со своими внутренними делами самостоятельно, — закончив, он извлек из кармана сигару, и обрезав кончик ее, прикурил от зажигалки "Ронсон", отделанной бриллиантовой крошкой.

— А как насчет того, лейтенант, что все ваши "внутренние дела" нескончаемым потоком льются в Европу? — процедил Ганс. — И мне не кажется, уважаемый, что вы, конкретно вы, Эрнандо, способны сами разобраться в вашем бардаке. Так как он создан не без вашего участия, а еще точнее, безучастности. Ведь вы очевидно куплены, лейтенант. Я могу даже предположить, кем, и вряд ли ошибусь…

— Свои предположения оставьте при себе. — Эрнандо выпустил изо рта клуб дыма. — И, черт побери, в этом мире все имеет свою цену, это даже дети знают, так почему бы не продаться подороже? Не вижу в этом ничего предосудительного. К слову — вас, господа, в этом чемоданчике ждет полмиллиона долларов, дабы скомпенсировать неудобства излишне скорого вашего отъезда. Вас такая цена устраивает? — он полуобернулся, и вперил глубоко посаженные глазки в лицо Герде.

— Вы не по адресу. Еще нет той цены для нас, которую вы могли бы нам предложить, — ледяным тоном ответила девушка. А Ганса так и подмывало выхватить пистолет, и пришить каналью на месте, устроив ему и его прихвостням эквилибр с пиротехникой.

— К тому же, вы чрезмерно самоуверенны, полагая, что сможете так просто избавиться от нас, — закончила она.

— Ну уж нет, сеньорита. Это скорее вы недооцениваете сил, на пути которых рискнули встать. Будь вы хоть ангелами небесными, вам пришлось бы убраться восвояси. А поскольку вы всего лишь смертные, как и мы… Не стоит уповать на мощь Интерпола — здесь она превращается в ничто, в пыль. Не хотите денег — что ж… — Эрнандо снял чемоданчик с капота. — Но советую вам исчезнуть из страны как можно быстрее. За этим проследят, не сомневайтесь, — лейтенант уже сделал шаг к своей машине, но тут приостановился, и его указательный палец взмыл вверх… — И не советую выкидывать никаких фокусов. С этой минуты у вас только две дороги — одна домой на самолете, живыми, и вторая — на тот свет, мертвыми. Вас честно предупредили.

— Куда уж честнее, — бросил ему в удаляющуюся спину Ганс.

Хлопнули дверцы, и черный лимузин пропал как призрак, освободив выезд.

— Спасибо, — неожиданно произнесла Герда, обращаясь к напарнику.

— За что? — удивился тот.

— За то, что не развязал тут бойню. Это бы все испортило.

— Ты о чем? — не понял Ганс.

— Сейчас я все тебе объясню, — она достала мобильный телефон, набрала номер. Гансу оставалось пока лишь молча недоумевать, что происходит. А он почувствовал, что что-то происходит, и это как-то связано с визитом Эрнандо.

— Алло, — наконец сказала Герда в трубку. — Это капитан Мейер. Они вышли на нас. Что дальше? — секундная пауза, затем. — В аэропорт? Хорошо, мы едем.

Она сложила трубку, и взялась узкой ладонью за джойстик коробки передач. "Ситроен" низко взрыкнул, и вынесся из тупика.

— Ну, и где твои объяснения? — нетерпеливо потребовал Берн. — С кем ты разговаривала?

— Объясняю. Мы с тобой, напарник, сейчас немного поиграем в шпионов. В такой маленький шпионский фокус, — своим, видимо излюбленным, жестом Герда показала, какой величины будет этот фокус. Она улыбнулась. — Сейчас мы поедем в аэропорт, там нас дожидается самолет. Мы зайдем в него, и он взлетит.

— Как? С нами? Куда? — не понял Ганс.

— По крайней мере, именно это увидят те, кто приставлен следить за нами. На самом деле, нас не будет в момент взлета в самолете. Нас выгрузят из него в специальном контейнере, и вывезут за пределы аэродрома.

— М-м. — покивал головой Ганс. — Теперь я начинаю кое-что понимать. А то я никак не мог сообразить, к чему нам поднимать такой шум в городе, при условии, что вся операция в принципе секретна. Значит…

— Значит, мы провернули с тобой грандиозную отвлекающую операцию, — радостно подхватила девушка. — Мы с тобой, Берн, специально работали в открытую, чтобы люди Ларинчи начали слегка волноваться. Гарсия не мог не понимать, что его сотрудничество с шейхом не останется незамеченным, плюс сюда европейский транзит кокаина. Он знал, что Интерпол неизбежно заинтересуется им, и он этого ждал и готовился, считая, что на своей территории он всесилен. Теперь он будет уверен, что полицейские уберутся из страны, несолоно хлебавши. Но его ожидает неприятный сюрприз. К тому же мы узнали много интересного, ты не считаешь?

— За-ме-чательно. — проговорил Ганс. — Но извини, нельзя ли мне было узнать об этом раньше? Я же не новичок, чтобы укрывать от меня подробности наших действий…

Перейти на страницу:

Похожие книги