Читаем Интервью со смертью полностью

В половине второго апокалипсис закончился. Из невообразимого, нереального далека донесся сигнал отбоя воздушной тревоги. Он прогудел так слабо, так испуганно, будто не осмеливаясь требовать, чтобы хоть кто-нибудь поверил в эту ложь. Северный горизонт светился красным — так, словно в этом месте только что зашло солнце. С проходившего невдалеке шоссе слышался вой сирен пожарных машин, спешивших на помощь. Одновременно по всем окрестным дорогам началось непрекращающееся ни днем, ни ночью движение — то был исход из Гамбурга, люди бежали из него, сами не зная куда. Это был поток, для которого не существовало русла; почти бесшумно, но неостановимо затапливая все на своем пути, движение это мелкими ручейками просачивалось до самых отдаленных деревень. Иному беглецу порой казалось, что он смог удержаться за подвернувшуюся ветвь или остановиться на берегу, но проходило всего несколько дней, а то и часов, и он снова вливался в общий поток, чтобы безостановочно тащиться дальше. Ни один беглец не понимал, что он разносит свое беспокойство, как заразную болезнь, и всякий, кого затронули миазмы этого недуга, терял почву под ногами.

В ночь второго или третьего налета — я сознательно забегаю вперед — загорелся эшелон с боеприпасами; взрывы продолжались до утра. В ночь последнего налета ярость мира обратилась против него самого с силой, которую не могло представить себе самое буйное человеческое воображение. За минуты перед налетом свинцовая грозовая туча опустилась над долиной Эльбы и в тот миг, когда завыли сирены воздушной тревоги, сбросила на землю свой тяжкий груз, словно приняв звук сирен за предсмертный вой города: покончи со мной! Целью налета были уцелевшие кварталы Гамбурга, но бомбардировщики не смогли из-за туч найти цели и вслепую сбросили бомбы на окрестности города. Не было уже никакой возможности различать гром, молнии, разрывы бомб и выстрелы зенитных пушек. Вокруг вспыхивали крестьянские дворы, взялись огнем вересковые луга. Земля сотрясалась в смертельной борьбе. Мы опасались, что опрокинется наш домик. Мизи вылезла из погреба, и мы бросились в луга. Спотыкаясь, мы бежали в темноте наугад, туда, где надеялись встретить людей.

Утром в воскресенье мы очнулись от короткого, больше похожего на оцепенение сна. Солнце уже поднялось над теми самыми двумя соснами. Щебетали синицы, выжил и маленький вишнекрад. Мы развели огонь в печке и накрыли стол на улице, чтобы позавтракать. С севера на восток треть горизонта была затянута пеленой, напоминающей черную вату. Мы не смотрели на нее. Мы не говорили о прошедшей ночи. Мы не желали придавать сну большее значение, чем он заслуживал. У нас был отпуск.

Потом на дороге показался человек на велосипеде. Мы окликнули его, и он остановился у ворот. Мы забросали его вопросами. Он приехал из Гамбурга; я не помню, что еще он рассказывал, но это неважно. В те первые дни было невозможно получить верные и правдивые сведения; то, что рассказывали люди, не совпадало в деталях. Со мной произошло то же самое, когда я побывал в городе и меня по возвращении стали расспрашивать: стоит ли такой-то дом? Сильно ли пострадала такая-то улица? Я не мог дать вразумительных ответов на эти простые вопросы; при том, что я был на той улице и должен был проходить мимо того дома. Надо было, чтобы, отправляясь в город, человек знал номер дома, который надо искать; только в этом случае он мог бы рассказать, что сталось с домом. Да и в этом случае вполне можно было по дороге забыть о своем намерении. Именно из переплетения множества рассказов проявился в полной мере ужасающий масштаб несчастья; перед лицом безмерного ужаса частности уже не воспринимались.

Луга были усеяны узкими полосками фольги, зачерненными с одной стороны. В ночи эти полоски негромко шуршали; никто не знал их предназначения. Говорили, что к ним нельзя прикасаться, потому что они, возможно, отравлены. Только много позже мы узнали, что полоски сбрасывали для того, чтобы защититься от обнаружения радарами. Находили также и листовки, поднимали, прочитывали несколько строчек и отбрасывали без всякого интереса. В листовках были приведены цифры, которые объясняли, почему Германия проиграет войну. Какой смысл имели теперь цифры?

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги