Читаем Into the Night полностью

Madeline tractably said what she knew Mrs. Fairfield wanted to hear her say. “You’re not old enough to stop having your picture taken.”

“Friends of mine kept asking me—” Mrs. Fairfield got up and brought two of them over to show Madeline.

“I like this one best,” she said. “But I want your opinion. Which one do you think does me the most justice?”

“This,” said Madeline in a stifled voice. But her eyes weren’t on the subject’s face. They were on the signature in sepia ink that ran diagonally across the lower right-hand corner: “Vick’s Photo Studio.”

“Vick,” she said. “Is that the photographer’s first name or his last name?”

“His first name,” the woman said. “Although that’s an unusual way to spell it, isn’t it? With a K.

“I had a friend once who spelled it that way,” Madeline said. “I don’t suppose you remember the photographer’s last name.”

“I’m afraid I don’t.” The woman frowned in thought. “But I’m sure I received a receipt, and I’m sure I kept it. Let me see if I can find it.”

And, a few minutes later, Madeline was holding the receipt in her hand. Vick’s Photo Studio, with the street address and phone number. And, at the bottom, the signature: Vick Herrick.

It had all the appointments of a business office, she thought curiously as she stepped in from the hall. There was a small reception room first, with a desk, a girl at the desk, paperwork for her to do on the desk. Even an intercom.

“I’m Miss Chalmers,” Madeline said. “I phoned in for an appointment.”

“Oh, yes,” the girl remembered. “You asked for the last appointment of the day, if possible. Well, I have you down for it. Won’t you have a seat? Mr. Herrick will be ready for you in just a few minutes.”

He had framed samples of his work displayed on the walls. They did him credit, she thought, looking them over. He was more than an expert craftsman at his work, he was an artist. Each was more arresting than the last.

He was almost a surrealist in portrait photography, she told herself. There was one haunting study of a young girl that, once you had looked at it, you couldn’t keep your eyes off from then on. He had achieved the impossible by violating all the laws of photography. The light was behind the subject, not in front of it. A dazzlingly bright light, almost explosive, almost like a chemical reaction. He must have had a large bare-faced bulb hanging concealed in back of her head. You could almost see the rays streaking out from it, like sun rays when the sun is embedded in a tangle of cloud. As a result, the face itself was in shadow, of course, only a contour, a silhouette. Then he had taken some reflective surface, possibly a narrow strip of mirror, and centered it on the face from in front, so that the eyes were lighted up in misty suffusion, a narrow line ran down the center of the nose, and the curve of the underlip was faintly traced. No more than that. It was like a sketch of a face done in chalk on a blackboard. It was like a negative, where all the white area shows black. And yet all the girl’s delicacy of feature managed to come through, and with it something of the loneliness and awe of youth. It was a cameo of grace, a camera chiaroscuro.

“Who is that?” Madeline asked, open-mouthed.

“Everyone who comes in here asks that,” the girl smiled. Then she added, “Can’t you guess? It took real love to create a piece of work like that, not just skill with a camera. It’s his wife.”

Are those the same eyes that closed against my heart? Madeline wondered. Is that the face I saw die out? The eyes, she thought now that she knew, seemed to have a knowledge of approaching death, seemed to be looking at it from a great distance, waiting, waiting...

“It could easily take a prize in any show,” the girl was saying, “but he won’t exhibit it. I’ve heard people offer to buy it, and he just gives them a look—”

“Is that what she was like?” asked Madeline. Meaning, in full life, before she was struck down.

“I never saw her,” the girl said.

“Wasn’t it made right here, at the studio?”

“He must have done it at home. Or somewhere else. He brought it in one day. They’re separated now, you know.”

“Oh,” said Madeline, realizing — she doesn’t know Starr is dead.

“Or so I understand.” Then she confided, with that typical feminine freemasonry that springs up whenever affairs of the heart are under discussion. “I came to work one morning and I found him asleep in the chair here. That one there, facing it. He’d never gone home all night. Thousands of cigarette butts. A small empty bottle. He had the shade of the lamp tilted so that it shone directly on it. All night long...”

She shook her head compassionately.

“I pretended I didn’t notice anything. Which was a hard thing to do. He never did it again, though. Did it at home, I suppose.”

Madeline looked down pensively.

The girl said, “He’ll be ready for you any minute now. Would you like to freshen up before you go in? There’s a little powder room behind that door there. You’ll find everything you need in there, I think.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер