Читаем Into the Night полностью

He stopped suddenly. He gave her a peculiar look and said, “Why am I telling you all this?”

“I don’t know,” Madeline said quietly. “There are times when everybody has to tell somebody things — and I’m the one this time.” Then she added, “Finish it. You’ve already told me so much, it doesn’t matter if you go ahead. I’d like to hear the rest.”

“The rest is very little,” he said. “I gave them time to get her there, and then I called the hospital. They’d checked her in — I’d arranged for a private room — and they told me she was asleep.

“I stayed on my feet all night. I went around the very first thing the next day, and they told me she was resting quietly, but I must have patience, I couldn’t see her yet, she still wasn’t in any condition to be disturbed.

“I went back in the evening. There was a new nurse on duty, but she told me the same thing.

“Well, for the first three, maybe four, days I could understand it and I could accept it.” He clenched his fist, and then splayed the fingers open again in all directions. “But for three weeks — three weeks — three weeks” — he said it three times — “I visited that hospital twice a day. Forty-two visits. And somewhere along in those weeks I finally caught on. It might have been hospital regulations in the beginning but it was her own doing that was keeping me out by this time. She must have refused to see me and ordered them not to admit me. I couldn’t even reach her by phone. The nurse always answered each time, and wouldn’t let me talk to her. I tried writing. The letters came back unopened inside typed hospital envelopes.”

“And then?”

“And then. The forty-second time I went around there was the evening of the twenty-first day. I got a different message that time. The nurse told me she’d checked out that morning, without leaving any forwarding address. They didn’t know where she’d gone.”

He fell silent for a minute, and she thought it was over.

But it wasn’t. Suddenly he went on, “The nurse was very worldly-wise, you know how nurses are. She looked at me very closely and she said, ‘I don’t know what happened between the two of you, Mr. Herrick. She didn’t tell me, and I don’t want to know, it’s not my business. But don’t you think it’s better for her sake if you keep away from her from now on, don’t try to go after her, don’t try to find her. That young girl we had in here all those weeks wasn’t fooling, wasn’t acting a part. She’s a real sick girl.’ And she took a very small envelope out of her desk drawer, one of those little things they use for holding pills and capsules, and handed it to me. It was sealed and nothing was written on it. I didn’t open it until I’d taken it home with me.”

“What was in it?” she asked when the halt had become noticeable.

“Do you really want me to tell you what was in it? You don’t leave me anything, do you?”

She gestured imperturbably with one turned-up hand.

“My wedding ring was in it. Hers. The one I’d bought her. And another thing, a terrible thing. I don’t think any husband ever got a thing like that, from the wife who was walking away from him.”

And again he couldn’t seem to bring it out, but this time she didn’t ask.

“A scrap of toilet tissue. That had been soiled. It was folded all around the ring. The ring was embedded in it.”

She backed her hand to her mouth, in reflex dismay.

After that he didn’t talk anymore. What more was there to say, after what he’d told her at the very last?

Now was the time for her to talk, and after she’d talked, for him to die.

“I met Starr once,” she said tonelessly, casually.

She could tell he didn’t think he’d heard her right. “You what? What was that you said?”

“I met Starr once.”

“After she left me?”

“After she left, yes.”

Hope was lighting up his face, even this soon. It was like a flame. He was handsome with hope, dazzle-eyed with it.

“No, no,” she said quickly, and motioned to him forbiddingly. “Don’t hope. Don’t. It’ll hurt twice as much after, if you do.”

His face died again, went out again.

God, how he loves her, she thought. But what did he do to her—?

His mouth was hanging open, mutely begging, silently pleading.

“Yes, I’m going to tell you. I’m going to tell you about it, all about it. Just as you told me your story, from your end, I’m going to tell you my story, from my end. Isn’t it funny how the two of us come together, and piece the two pieces together, and then we have the whole story.”

“Hurry,” he panted, almost like a man dying of thirst.

“It was last May, a year ago. I was going to kill myself.”

“Why?”

“Do you want to know something? It’s hard to remember why. Because life had no meaning, I guess. Because — just because. I had a gun, the only thing my father left me when he drank himself to death. I put the gun to my head and actually pulled the trigger and the gun didn’t go off.”

“A miracle,” he breathed.

“That’s what I thought. I felt reborn. I leaped up, ready to dance and sing with joy. I threw the gun down. And—”

“Yes?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер