Читаем Интриги королевского отбора (СИ) полностью

Она тупо посмотрела на девушек, потом на меня, снова на девушек, с трудом взяла себя в руки и каким-то каркающим голосом предложила им сесть. Участницы, которые пришли раньше, оценивающе косились на меня. Не могу сказать, что я была спокойна и уравновешенна, сложившаяся не без моего участия ситуация раздражала, да и проголодалась я здорово, а это никогда не способствовало поднятию моего настроения.

Когда собрались восемнадцать участниц, леди Дора начала рассказывать о королевском отборе, точнее, о своей незаменимой роли в нем. Слушая ее, складывалось впечатление, что без ее разрешения и одобрения никто из нас и шагу ступить не смеет, иначе «сами понимаете, чем это вам грозит», чем именно не уточнялось.

Ничего нового, никакой конкретики не услышала, только то, что ранее прочитала об отборе: конкурсы, испытания, о которых объявят незадолго до дня их проведения.

— А сейчас вы удостоены чести быть приглашенными на обед в присутствии членов королевской семьи, — пафосно заявила распорядительница и посмотрела на меня с мстительной улыбкой. — Но не все будут удостоены этой чести. Только семнадцати участницам я разрешу пройти в зал!

Так меня еще и кормить не собираются! Все-таки, решила уточнить:

— То есть Вы меня лишаете обеда, правильно я Вас поняла?

— Да! — радостно улыбаясь, выдохнула распорядительница.

— В таком случае передайте членам королевской семьи, что я отказываюсь участвовать в королевском отборе из-за нарушений правил его проведения! Дополнительно я сообщу им об этом в письменном виде, обязательно упомянув, какую роль лично Вы сыграли в этом, — решительно сказала я ей, развернулась и вышла из зала.

Глава 25

Я направилась в свою комнату с твердым намерением покинуть дворец. В ней никого не было, оно и понятно, горничная не рассчитывала, что вернусь так быстро. Голодная и злая села за стол и стала писать письмо королю о своем отказе участвовать в королевском отборе, на это ушло совсем немного времени. Затем достала чемоданы и стала паковать вещи. Вдруг дверь распахнулась, и в комнату влетел все тот же маг с перекошенным от возмущения лицом.

— Почему без стука? — рявкнула я.

Видимо, от неожиданности маг чуть не подавился словами, которые хотел мне сказать. Он стоял с открытым ртом и ошеломленно смотрел на меня.

— Только в камеры к заключенным входят без стука, — отчитывала я его. — Это дворец или тюрьма? Если такое неуважительное обращение с гостями одобрено королем, то я не желаю принимать в этом участия, поскольку не считаю нужным терпеть оскорбления! А теперь, будьте добры дождаться, когда я соберу свои вещи, и доставьте меня через портал обратно в замок!

— Вы не можете покинуть отбор! — растерянно воскликнул маг.

— Если Вы отказываетесь задействовать портал, то я съеду отсюда в ближайшую гостиницу, и через день вся столица узнает, как во дворце встречают гостей, которых, кстати, сами же и пригласили, — раздраженно заявила я.

В это время на пороге моей комнаты появился пожилой мужчина в темной одежде с седыми волосами до плеч, он демонстративно постучал в открытую дверь, глядя мне прямо в глаза.

— Можете войти, — снисходительно разрешила я, и тут же в моей голове зашумело.

Я мысленно сосредоточилась на своих претензиях к распорядительнице и магу и на возрастающем чувстве голода. Пусть он там моей слюной захлебнется, пока по мозгам шарит, даже не представившись!

— Я — главный маг Его Величества, мое имя Келтон, — произнес он после небольшой паузы, а у меня как раз в голове шум затих. — Произошло недоразумение, Ваше пребывание на обеде в присутствии членов королевской семьи обязательно.

Вот так просто! Ни извинений, ни объяснений, просто в очередной раз указали, что мне следует делать и где надлежит быть! Та же леди Дора, только поумнее, да рангом повыше.

— А вот Ваша коллега леди Дора так не считает, — мстительно припомнила я.

— Повторяю — произошло недоразумение, — раздраженно произнес он. — Я провожу Вас в зал.

— А извиняться за допущенные ошибки здесь не принято? — невинно поинтересовалась я. — Что ж, учту на будущее, и, если буду делать ошибки, а мне укажут на это, то сочту за оскорбление, поскольку их следует считать недоразумением и не более. Благодарю за преподанный урок, господин главный маг.

Тот зло сверкнул на меня своими почти черными глазами, потом повернулся к магу, который с открытым ртом слушал наш диалог. Он преданно смотрел в глаза главного мага, но до него не доходило, чего тот от него хочет. Я, смеясь про себя, наблюдала за ними.

— Извинения принесет маг Филт, — недовольно сказал Келтон, сверля коллегу злым взглядом.

— Приношу свои извинения, — нервно произнес маг Филт и, в ответ на мое молчание и пристальный взгляд, торопливо добавил: — Леди Лизия.

— Вы удовлетворены? — с сарказмом спросил меня главный маг.

— Господин Келтон, — обратилась я к нему, проигнорировав вопрос, — насколько приемлемо мое опоздание? Я не хочу нанести оскорбление королевской семье, даже если это произошло не по моей вине.

— Разве Вы не проголодались? — с усмешкой спросил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже