Читаем Интрижка полностью

Трудно было поверить, что красивый мужчина, сидевший в баре, ждал меня. Синклер был одет в светло-серые брюки, темно-синюю классическую рубашку и кобальтово-синий галстук, который гармонировал с его глазами. Он бросил свой пиджак у двери, хотя большинство мужчин на вечеринке были одеты более официально — в пиджаки и фраки. Мне понравился его внешний вид, как и стройной брюнетке, прислонившаяся к стойке так близко к нему. Казалось, его не смущало ее внимание, но выражение его лица выражало лишь вежливый интерес, и он ненадолго повернул голову, чтобы осмотреть коридор, ведущий к туалетам. Я улыбнулась, и, словно почувствовав это, он замер, его стакан повис между губами и стойкой бара. Я задержала дыхание, когда он медленно повернул голову, безошибочно найдя меня на большом, людном этаже. Я чувствовала, как его глаза прожигают огненную дорожку по моему телу, и когда его взгляд наконец встретился с моим, он вспыхнул желанием.

Весь день я беспокоилась о том, что мне надеть на мексиканский вечер, но как только я увидела реакцию Синклера на это платье, я поняла, что сделала правильный выбор. Тонкая, как паутина, ткань элегантно драпировалась на моих плечах и пересекала грудь, обнажая глубокую часть глубокого декольте. Мягкий лавандовый цвет подходил моей загорелой коже и каштановым волосам, которые я оставила распущенными, мягко вьющимися по спине.

Синклер шагнул вперед, не заметив кислого выражения лица одинокой брюнетки в баре, и встретил меня целомудренным поцелуем в щеку.

— Ты прекрасно выглядишь, Эль.

— Ты тоже, — пробормотала я, глубоко вдохнув его аромат кожи.

Его улыбка была слабой, его консерватизм вернулся на прежнее место после более игривого мужчины, которого я видела у бассейна в тот день.

— Спасибо. Я волновался, что ты сбежала, ты не вернулась сразу.

— Я заблудилась, — объяснила я с легким смешком. — У меня не слишком хорошо с ориентированием, а это большой дом.

— Конечно. — Он плавно завернул, положив руку мне на поясницу и уведя нас с дороги в более уединенный угол комнаты. — Я должен был отправить тебе план этажа.

Я внимательно посмотрел на него, чтобы проверить, не дразнит ли он.

— А ты бы сделал это?

Выражение его лица было практически непроницаемым, но я начала понимать, где искать явные признаки эмоций в его резко очерченной челюсти и выразительных бровях. Я уже собирался его подразнить, когда кто-то окликнул его по имени и направился к нам.

Моя улыбка слегка померкла, но Синклер прижал ладонь к моей пояснице и наклонился, чтобы прошептать:

— Бедная девочка, ты надеялась на более захватывающий вечер, не так ли?

— Это восхитительно, Синклер, правда. — Я указала на роскошную обстановку и блестящих мексиканских магнатов, разбросанных по залу, как выброшенные драгоценности. — Я никогда раньше не была на таком мероприятии.

— Хотел бы я сказать то же самое. — Его рука была теплой на моем бедре, когда он прижал меня к себе, но его улыбка исчезла, сменившись его обычной непримиримой маской, когда гость подошел к нам. — Сантьяго, рад снова тебя видеть.

Сантьяго Эррера был моложе, чем я предполагала, с густыми черными волосами, зачесанными назад со лба, открывая большие обсидиановые глаза. На нем был бордовый смокинг и туфли с кисточками. Несмотря на его непристойное богатство, в его манерах поведения было что-то удивительно доступное.

— И тебе того же, мой друг. — Он взял Синклера за руку и сразу же повернулся ко мне. — Пожалуйста, познакомь меня со своей прекрасной девушкой. Нечасто мне выпадает удовольствие встретить красивую рыжую девушку.

— Нечасто мне доставляет удовольствие встретить мужчину, достаточно смелого, чтобы надеть бархатный смокинг, — поддразнила я, удивившись своей смелости. Должно быть, это было как-то связано с тем, что я была рядом с Синклером, который вызывал во мне ощущение женской силы.

Он захохотал, со странным весельем, заставив меня хихикнуть.

— Моя последняя жена жаловалась на мое чувство стиля — Он осторожно расправил лацканы пиджака. — Я развелся с ней из-за этого пиджака.

Я посмотрела на Синклера, чтобы подтвердить возмутительное заявление, но он смотрел на меня, слегка нахмурив каштановые брови, как будто мы обсуждали сложную физику.

— Ну, я думаю, ты выглядишь круто, — заявила я.

Сантьяго просиял.

— Скажи мне, что ты говоришь по-испански, и ты будешь моей следующей женой.

— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, — слегка отругала я его и снова увидела, как он смеется.

На этот раз Синклер тоже слегка улыбнулся, и это небольшое выражение юмора согрело меня больше, чем комната, полная смеха. Я задавалась вопросом, что заставило Синклера быть таким сдержанным, но это, несомненно, также было частью его привлекательности. Каждое проникновение в его тщательно скрываемый разум и дух казалось большой победой.

— Мне очень жаль, Яго, но Эль не только француженка, но и недоступна для тебя, — плавно сказал Синклер, его рука все еще слегка покоилась на округлости моего бедра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену