Читаем Интуиция в действии: доверяйте своему чутью, чтобы преуспеть в бизнесе и в жизни. Развитие экстрасенсорных способностей: глубокое понимание интуиции: Продвинутый курс полностью

Вскоре я получила несколько запросов лично и по телефону. Я поговорила с потенциальными покупателями, и мы сразу же поняли, что они не купят магазин. В течение недели мне звонили еще пару раз и уточняли подробности. Я интуитивно знала, даже не перезванивая, что эти люди также не станут новыми владельцами. Они не будут любить магазин и заботиться о нем, и он разорится.

– Послушайте, Мелани. Это просто бессмысленно. Как вы, не перезванивая, можете быть уверены, что они не купят магазин? – спросила Кара.

– Я не могу тебе этого объяснить. Но в глубине души я знаю, что придет правильный человек. И более того, все получится именно так, как и должно, – сказала я ей.

Я верила в это так сильно, что даже сняла объявление, при этом Кара, смеясь, недоверчиво покачала головой. Однако я прекратила все объяснения, потому что интуитивно знала, что скоро сложится идеальная ситуация и доказательства появятся сами собой.

Через несколько дней в магазин зашел один человек. Осматриваясь, он поинтересовался, продаю ли я еще бизнес. Я спросила мужчину, откуда он узнал о том, что магазин выставлен на продажу, и заинтересован ли в покупке.

– Когда ваш магазин находился в другом месте, я помню, вы говорили, что, возможно, захотите продать его в будущем. Моя мама всегда говорила о желании открыть магазин детских товаров, подобный вашему. Он идеален. Итак, будущее настало? Вы продаете? Мама только что уволилась с работы, и я абсолютно уверен, что она готова им заняться!

Затем все произошло очень быстро. Я подготовила договор купли-продажи, и эти люди приобрели магазин в течение месяца. Мы договорились о подходящей для всех цене, и новые владельцы любили магазин и заботились о нем так же, как и я. Сделка прошла идеально и принесла мне настоящее счастье.

Если бы я дала объявление в газету, то, вероятно, в конце концов продала бы магазин, но моя интуиция подсказывала мне, что надо идти другим путем. Я была твердо уверена, что дождусь правильного покупателя, такого, как представляла себе в деталях, и очень обрадовалась тому, как все произошло. Прислушавшись к интуиции, я получила прибыль и была счастлива, поскольку все прошло гладко. Мы не всегда знаем результат, если не следуем своим инстинктам в бизнесе или личной жизни, но мы всегда пожинаем плоды, когда делаем это, и чаще всего наша интуиция ведет нас в правильном направлении.

Развивайте свою интуицию

Если вы можете облегчить себе жизнь, почему бы этого не сделать? Каждый человек применяет инструменты для решения различных жизненных и рабочих задач, так почему бы не использовать инструмент, который у вас есть от природы? У вас есть интуитивная способность, врожденный дар, которым вы можете воспользоваться и который поможет вам стать крутыми без всяких оправданий. Больше никакого ожидания. Не ждите особого приглашения или пока что-то пойдет не так. Так вы навредите сами себе. Что ж, этого не произойдет – не в этот раз. Вы взяли в руки эту книгу, следовательно, вы явно заинтересованы. Пути назад нет. Вы готовы. Вы добьетесь большего успеха, чем можете себе представить, – не только в бизнесе, но и во всей жизни! Пришло время использовать свою интуицию.

Что значит пользоваться интуицией? Хороший вопрос. Когда вы применяете что-то, то оказываете какое-то влияние или трудитесь над чем-то другим, чтобы сделать что-то лучше или каким-то образом извлечь выгоду. Когда вы используете интуицию, чтобы повысить деловую проницательность, то просто применяете чутье, чтобы двигаться вперед. Не важно, будете ли вы практиковать навыки, которые хотите развить, на работе, в обществе, в семье, – это ваша жизнь, так что пришло время ее раскачать.



Когда вы будете использовать свои природные способности, то узнаете, как продвигаться вперед, не манипулируя другими людьми и не топча их, а создавая взаимовыгодные отношения. И применяя, возможно, лучший инструмент, который у вас есть, вы увеличите шансы на достижение успеха.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика