Читаем Инуяша (СИ) полностью

Так что, мою добычу не будет ожидать легкая смерть, сначала я запечатаю его внутри измерения в мире мертвых, так, же как он проделал это со мной. Именно из-за этого демона я был прикован к дереву лишних пятьдесят лет и этого я так просто не забуду.

Я буду выкачивать его Ёки до последней капли, а затем, когда я наслажусь его мучениями, я уничтожу его.

***

Пробираясь сквозь дикий лес, одинокая девушка брела к одному только ей известному месту.

Ее наряд явно не соответствовал ни времени, в котором она оказалась, ни тем более месту, через которое пробиралась девушка.

Легкая матроска и короткая юбка, белые носки и коричневые туфли, вот и все, что было надето на ней.

Конечно, окажись она обратно в своем мире, никого бы и не удивил такой ее внешний вид.

Но в том то и дело, что мир, в котором она была, был другим.

Местные жители бросали на нее осуждающие взгляды, стоило ей только пройти мимо них и шептались за ее спиной.


- Видите-ли я не должна демонстрировать оголенные ноги, - Проговаривая возмущения вслух, шла дальше Кагоме. - Моя юбка для них слишком короткая, - Раздражалась еще больше девушка.


Мало ей было того, что ужасный монстр оторвал от ее живота кусок, отчего она до сих пор чувствовала боль.

Хотя, на удивление самой девушки, забота пожилой жрицы быстро поставила ее на ноги.

Только большой кровавый след на матроске и повязка под ней, все еще напоминали девушке о событие той ночи.

Она потеряла сознание сразу после того, как тот парень одним ударом уничтожил монстра, что хотел ее убить.

Пришла же в себя она только на следующее утро, в хижине Каэде-самы, местной пожилой Мико, которая и позаботилась о ней.

А также и рассказала обо всем, что произошло после того, как она потеряла сознание.

Кагоме до сих пор не хотела верить, что она реинкарнация сестры Каэде-сама, Кикио.


- Я это я, никакая я не Кикио! - Сказала она немного громко, хотя хотелось закричать.

Когда местные узнали со слов пожилой Мико, что она реинкарнация этой самой Кикио, как вместо осуждения, они впали в другую крайность и стали молиться ей.


- И видите-ли, если присмотреться, моя одежда чем-то похожа на наряд Мико, - Вспоминала она слова крестьян, продвигаясь дальше по направлению к тому самому колодцу, через который и переместилась сюда.


Провалявшись целый день в хижине Мико, уже на следующий день, Кагоме почувствовала себя гораздо лучше и наконец задумалась о том, каким образом она все-таки переместилась в средневековье.

И ничего кроме того самого колодца, ей и не приходило в голову.

Расспросив немного Каэде-саму, Кагоме узнала, что колодец имеет собственное имя.


- Пожиратель костей, брр - Девушку даже передернуло немного, - Назовут ведь. - Не то боялась, не то возмущалась еще вчерашняя ученица средней школы.


Оказавшись рядом с тем самым деревом, где в первые же минуты после попадания сюда, она встретилась с тем самым парнем, Кагоме даже остановилась на мгновение.

Она, конечно, расспросила пожилую жрицу и о нем, но до сих никак не могла поверить ей.


- Полудемон? Скажи мне кто-нибудь такое раньше, я бы ни за что не поверила. - Немного вымученно улыбнувшись, Кагоме бросила еще один, последний взгляд, на то место.

Дерево, на котором еще недавно был запечатан полудемон, что спас ее в ту ночь.

А затем, больше ни о чем не думая, Кагоме продолжила идти дальше.

***

- Ааа! - Кагоме в страхе закричала и отскочила от колодца пожирателей костей назад.


Она справедливо полагала, что для того, чтобы вернуться назад, ей необходимо спрыгнуть на дно колодца, как это произошло с ней в ее мире.

Но когда она только подошла к его краю и заглянула внутрь него, Кагоме увидела разлагающийся труп той самой многоножки, что едва не убила ее.

Кагоме тяжело дышала, ее едва не вырвало, но она все же смогла взять себя в руки, но даже это все равно не помогло бы ей в данный момент.


Она не успела даже ничего сделать, как ее уже кто-то схватил сзади за шею и начал душить.

Кагоме испугалась, паника затопила ее разум, она попыталась оказать хоть какое-то сопротивление, но все было тщетно.

Хватка неизвестного была слишком сильна, но он не намеривался ее убивать. В момент, когда она потеряла сознание, удушение прекратилось.


- Хе-хе, нам везет сегодня с тобой братан. - Голос принадлежал тому самому мужчине, что и схватил Кагоме.

И сейчас, неряшливо выглядящий мужчина, горящими от предвкушения глазами, смотрел на лежащую без сознания молоденькую девицу.


- Твоя правда, брат. Ты только глянь какая красавица. - Из кустов, в которых и скрывались прежде эти двое, вышел еще один.

Он был несколько тоще своего напарника и выступал за главного среди этих двоих, но даже его глаза заполнились похотью, когда он увидел ее.


- Ты только глянь, какая короткая юбка на ней, - Первый разбойник для наглядности даже приподнял юбку Кагоме и когда им открылся вид на трусики девушки, они оба протяжно сглотнули. - Может мы того, по-быстрому оприходуем ее?


- Нельзя, - С сожалением отказался от предложения первого, второй разбойник, - Атаман тогда с нас с живых шкуру спустит, когда узнает, что мы первые прикоснулись к ней.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература