Читаем Инуяша (СИ) полностью

- Это интересно, надо бы будет позже проверить его еще раз. - Я уже отходил от колодца, когда проносящийся рядом ветер, принес запах, который меня заинтересовал.


- Пахнет демоном. - Удовлетворенно улыбнулся я, - Значит первый улов уже близко. - Сомневаюсь конечно, что это тот полудемон, что мне нужен, но сейчас мне любой демон сгодится.

Уж я-то в любом случае найду для них применение.


- Только вот странно? Не могу определить точное положение. Еки аякаси ощущается повсюду. Интересно! - Теперь я уже был заинтригован, видимо пожаловал не просто мелкий демон. Стоит поспешить.

Одним слитным прыжком, я оторвался от земли и приземлился на ветку дерева, а затем, на огромной скорости устремился в сторону деревни, откуда запах демона и ощущение Еки, чувствовалось сильней всего.

***

- Хм, как говорится все не так просто, как могло бы быть. - Произнес я, в очередной раз уворачиваясь от пролетающей мимо меня местной девушки с ножом в руках.

И ведь она была тут не одна. Все местные жители находились тут и сейчас странно парили в воздухе удерживая разные орудия, которыми и пытались убить меня.


- Инуяша, прошу, только не убивай их. - Рядом со мной лежала раненная Каэде.

Ее плечо кровоточило, но даже в таком состоянии пожилая Мико беспокоилась о них, а вовсе не о себе.

Стоило мне только оказаться в деревне, как я тут же был окружен местными жителями и те, словно зомби, один за другим сейчас атаковали меня.


- Значит ими кто-то управляет? - Заключил я единственно верный вывод, ощущая по всей деревне запах и ощущение странной демонической Еки, но пока еще не мог разобраться что здесь к чему.


- Да, - На мои слова, Каэде кивнула, - Их оплели странные нити и дергая за них, кто-то манипулирует ими.

Они не виноваты. Прошу, помоги спасти их, Инуяша. - Я удивленно посмотрел на раненную жрицу, но затем лишь кивнул на ее слова.


- Хорошо, я сделаю это, Каэде. Лучше скажи, ты можешь их видеть? - Я честно не видел те нити, о которых сейчас говорила Каэде.

Впрочем, я их чувствовал, именно поэтому и оставался настороже.


- Да, - Каэде говорила с трудом, потеря крови явно сказывалась на ней и рассчитывать на ее помощь, скорее всего даже не стоит. Хотя, она мне и не нужна.


- Нити, значит? - Загадочно улыбнувшись, глядя на парящие тела крестьян, я только что вспомнил кое-что.


- Это определенно интересно. Что же, я заставлю тебя показаться. - Местные жители, словно послушные марионетки, вновь кинулись на меня, но в этот раз, я уже был более или менее готов и разобрался, что тут к чему.


Пусть я не вижу эти самые нити, демон как-то скрыла их от простого взора, но ощущения Еки, для меня вполне достаточно, чтобы попасть.

Стоило только первым жителям оказаться рядом со мной, как я моментально полоснул своими когтями.

И они тут же упали без движения, словно куклы, которые больше не могли двигаться.

Но сами жители были невредимы, я лишь полоснул по линии Еки, которая чувствовалась рядом с ними и видимо обрезал те самые нити.

Будь на моем месте кто-то другой, и он не смог бы с такой точностью определить, куда нужно бить.

Я же, мои чувства еще даже до обращения в полноценного демона были необычайно остры.

Будучи заточен под печатью отца, мне пришлось отточить контроль Еки до практически идеала, в противном случае, я бы так же, как и Инуяша, терял бы контроль и разум.

И то, для подобного результата мне потребовалось полтора столетия, так что не многие могут похвастаться такими результатами, а у меня и выбора то нет, это практические единственное, что я оттачивал в то время.

Когда же, освободившись из-под печати отца, я угодил в печать Кикио, мне стал доступен куда больший спектр чувств, так что я тренировал и оттачивал не только контроль и сенсорику Еки, но и обоняние, и слух.

А потому слабые ручейки Еки, протекающие по этим самым невидимым нитям не могли быть сокрыты для меня и все равно что были видимы.


- Против меня, это не сработает. - Самодовольно заявил я, разрывая все большее количество нитей, которыми контролировались деревенские жители и попутно отслеживая, откуда все-таки идет вся эта Еки и где скрыт его источник.

Аякаси, видимо поняв, что использовать деревенских жителей против меня бесполезно, полностью переключила действие своих нитей на меня и я почувствовал, как потоки чужой Еки, собираются вокруг.


- Разве я не говорил, что бесполезно? - Специально прокричал я вслух, еще одним взмахом своих когтей, разрубая нити.

Но меньше их от этого не становилось, с каждой секундой, я чувствовал, что их собирается в этом месте все больше и больше.


- Нет уж, пора сыграть по моим правилам. - Немного нахмурившись, я резко сорвался со своего места и на огромной скорости преодолел все расстояние через деревню и скрылся в лесу.

Невидимые нити моментально последовали за мной и стоило мне только пробраться в лес, как я понял, что это был не лучший выбор.

Ёки напавшего на деревню демона чувствовалась повсюду. Я буквально видел, как ее Ёки был оплетен весь лес, словно гигантская паутина, в которую сейчас и угодил я.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература