Читаем Инуяша (СИ) полностью

- Кого ты имеешь ввиду? Если у тебя есть доказательства, то говори, Инуяша. - Ну же, убеди меня. Заставь поверить себе, старалась она сдерживать подобные мысли.

- Онигумо! - Всего одно имя, слетевшее с губ Инуяши, и вот уже тело Кикио застывает на месте от неожиданного осознания.

- Тебе ведь знакомо это имя, Кикио? - Задал ей теперь уже свой вопрос Инуяша.

- Откуда? - Только и смогла выдавить она из себя.

- Откуда я о нем узнал? - Вопросительного приподнял бровь, Инуяша, глядя прямо на нее.

- Впрочем, мне о нем рассказала Каэде, когда мы обсуждали тех, кто мог желать тебе смерти.

Позже, когда я освободился от твоей печати, я заглянул в ту пещеру, где ты укрывала того бандита и заботилась о нем. Если ты сходишь и проверишь ее, то сразу поймешь.

Тот бандит обратился в демона и пожелал разлучить нас, убить обоих, приняв наши обличия

Кикио яростно соображала. Теперь слова, в свете уже сказанного, слова Инуяши могли оказаться правдой.

Она действительно заботилась и укрывала бандита по имени Онигумо. Его тело было полностью обожжено. У него практически отсутствовала кожа на всем его теле, включая даже лицо, но он все равно смог каким-то образом выжить.

Когда Кикио нашла его, он был почти мертв, сильнейшие ожоги, переломы, колотые и резанные раны красовались на всем его теле. Но вместе с тем, его упорное желание жить, не могло оставить юную Мико нетронутой.

С тех самых пор, она заботилась о нем и скрывала от крестьян в деревне. Даже Инуяше ничего не говорила. Лишь ее младшая сестра Каэде была в курсе насчет него и помогала ухаживать за ним.

Вспоминая все это, еще один разговор с Каэде пятидесятилетней давности всплыл на краю ее сознания.

Тогда она рассказал ей про то, как отзывался о ней Онигумо. Как желал, чтобы она мучилась и терпела боль, чтобы он мог медленно насладиться этим.

Так же, Кикио прекрасно замечала на себе его взгляд. Это происходило не раз и не два, но она попросту игнорировала это.

Ведь, он был просто ни на что не способным искалеченным человеком, который никогда больше не смог бы ходить. Он даже есть не мог самостоятельно и, если бы не ее забота, Онигумо умер бы уже давно.

Но несмотря на все это, он не был благодарен ей за заботу. Она чувствовала его истинные мысли и эмоции. Видела какими глазами он смотрел на нее, как желал обладать ей, но не мог. Никогда бы не смог.

Если бы только она не игнорировала это? Если бы не подобрала его в тот день, неужели ничего бы из этого не случилось? Неужели она сама виновата в том, что произошло?

Она не могла находиться в сомнении и развернувшись, со всех ног побежала туда, где была расположена та самая пещера, в которой она и укрывала бандита.

Она бежала, не останавливаясь и вот, спустя уже пятнадцать минут, она оказалась у того самого места. И она сразу почувствовала, что Инуяша говорил правду.

Ей даже не нужно было заходить внутрь, чтобы почувствовать зловоние сильной Ёки, что сохранилось, впитавшись в землю, даже спустя пятьдесят лет.

***

Я стоял в нескольких метрах за спиной Кикио и прекрасно понимал все, что она сейчас чувствовала. Она сжимала в бессилие свои руки, слезы все же потекли из ее глаз.

Она искренне заботилась об этом человека, вернула его буквально с того света, а он таким образом отплатил за ее доброту.

Тем, кто по-настоящему предал ее был именно он. Онигумо или же Нараку, как зовет он себя теперь.

Клянусь, я найду тебя и заставлю заплатить сполна за все, что ты сделал.

Теперь, когда Кикио все же поверила моим словам, мы стояли рядом друг с другом, но не могли прервать неловкую тишину, что опустилась между нами.

Казалось, ни она, ни я не виноваты в том, что произошло пятьдесят лет назад. Мы оба были обмануты и несмотря на все, через что пришлось нам пройти, сейчас мы были живы.

Но все было куда сложней. Довериться друг другу мы не сможем. По крайней мере не сейчас. Мы оба не готовы к этому. А значит и о любви, что в прошлом мы испытывали к друг другу, не могло идти и речи.

Я понимал это и не был уверен в том, что же на самом деле чувствую. Воспоминания прошлого были со мной, но они не шли ни в какое сравнение с теми, которые я приобрел сегодня лично.

Ее дрожащее маленькое тело, которое пусть и не долго, но покоилось в моих объятьях. Ее такие разные выражения на лице и, капающие в бессилие и от обиды слезы. Все эти сегодняшние воспоминания были куда сильней и ярче всех прежних, что хранились у меня, и от того ценней.

Именно поэтому я и решил, что не буду спешить в отношениях с Кикио. Я знаю, что люблю ее, но настоящие ли это мои чувства, я пока еще не уверен.

А потому, я хочу создать свои собственные воспоминания с ней, начать с чистого листа и быть может, вновь смогу заполучить ее любовь.

Впрочем, в одном я уверен точно, я рад, что смог увидеть ее вновь.

- Позволь, я провожу тебя, Кикио. Каэде наверно беспокоится. - Я осторожно подошел к девушке и она, не став ничего говорить, лишь кивнула. Развернувшись, она медленно направилась обратно в деревню, а я все так же молча сопровождал ее.

***

Кикио стояла на окраине деревни и смотрела в спину уходящего прочь Инуяши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература