Читаем Инуяша (СИ) полностью

Но вместе с тем, с каждой прошедшей секундой ее личность медленно просыпалась, а вместе с ней, и позабытые уже ощущения, словно она снова была жива.

Но нет, ей не показалось. Она чувствовала свое собственное тело, хотя и помнила, как умерла. Тогда, еще будучи на краю смерти, находясь посреди погребального костра, она помнила, как пожелала забрать с собой в другой мир камень душ и затем, ее душа навсегда покинула ее мертвое тело.

Внезапно, совсем рядом Кикио почувствовала чужое присутствие.

Оно показалось ей неуловимо знакомым, но прежде, чем она поняла кто это, ее инстинкты среагировали в первую очередь. Резко открыв глаза, она молниеносно схватила чью-то руку, тянущуюся к ней.

Какое-то время, Кикио непонимающе смотрела на пожилую женщину, которая явно собиралась протереть ее тело, но Кикио своей реакцией не дала ей этого сделать. Кикио не узнавала ее, но вместе с тем, ей почему-то казалось, что она видела эту старую жрицу раньше.

А та в свою очередь смотрела на нее так, что не возникало никаких сомнений, что они знают друг друга.


- Кто ты? Где я? - Едва ворочая своим языком, так, будто она никогда не разговаривала им прежде, задала свои первые вопросы Кикио.


- Ты пришла в себя! - Искренняя счастливая улыбка отразилась на старом морщинистом лице, отчего у Кикио защемило в груди и возникло чувство непонятной ей в данный момент ностальгии.


- Тише, тише. - Кикио попыталась резко встать, но почувствовала сильную слабость и едва не упала назад, но была подхвачена сильными и нежными старческими руками. - Ты не должна пока вставать, Кикио-оне-сама.


- Как ты назвала меня? - Резко подняла на нее взгляд девушка и еще более внимательно всмотрелась в лицо пожилой Мико. И чем больше она смотрела на нее, тем больше знакомых черт узнавала. Но она не могла поверить этому.


- Каэде? - Неуверенно обратилась она к пожилой жрице и стоило только той услышать из уст Кикио ее имя, как она не сдержалась и вновь расчувствовалась, слезы полились из ее глаз.


- Кикио-оне-сама, это все-таки ты! Я до последнего сомневалась, не верила, что у Инуяши все прошло хорошо, но ты узнала меня. Какая радость, сестрица. - Слезы радости текли из глаз Каэде, она была счастлива и потому не сразу заметила, как побледнела кожа на лице Кикио и каким опасным стал ее взгляд.


- Инуяша, ты сказала? - Голос Кикио звучал очень холодно и отстраненно, жгучая ненависть начала просыпаться в глубине ее глаз и предшествующие перед ее смертью события пронеслись перед ее глазами.

Жестокое предательство того, кого она полюбила всем своим сердцем. Она верила ему. Он был ее первой любовью. Кикио считала, что она сможет стать, наконец, просто женщиной. Его женщиной! Но он обманул ее. Предал ее любовь. Она не должна была верить ему. Она никогда не должна была влюбляться в него. Никогда!


- Кикио-оне-сама? Кикио-оне-сама? - Девушка пришла вновь в себя, когда почувствовала, как кто-то с силой сжимает ее плечи и пытается дозваться ее.


- Ты в порядке? С тобой все хорошо? - Беспокойство и страх отражались во взгляде Каэде. Видя все это, Кикио решила на время отложить болезненные воспоминания и уделить время своей младшей сестре и наконец понять, что же тут происходит.

***

Глава 14


Любовь и ненависть!

Часть вторая.


Я сидел на ветке Древа Времен, к которому не так давно был прикован на целых пятьдесят лет.

Я не знал, что должен делать. Я вернул Кикио. Воскресил ее, как и обещал. Но что теперь?

Я уже не тот Инуяша, которого она знала и любила, и пусть чувства прошлого меня все еще живы во мне, но они словно покрыты пеленой.


Я по-прежнему чувствую, как учащенно бьется мое сердце от одного только взгляда, брошенного на нее.

Один только ее внешний вид заставляет всплывать воспоминания из прошлого, когда мы были еще вместе.

Я все это помню и признаю, но все равно, все также, как и с воспоминаниями о моей матери и жизни в детстве. Им не хватает красок, яркости и живости, чтобы я до конца погрузился в те чувства, что возникают во мне.

Все это заставляет меня лишний раз задуматься, а действительно ли настоящий я люблю ее даже сейчас?

Хочется выкрикнуть, да! Но что-то, в глубине души, все же не дает сделать мне это.


- Я не жалею, что воскресил тебя, Кикио. - Глядя в ночное небо, заговорил я сам с собой. В конце концов я обещал, и я выполнил данное себе слово. Два из трех обещаний, данных мной перед нашим слиянием уже были выполнены мной.

Осталось всего одно и тогда, я смогу окончательно проститься со своим долгом и зажить своими собственными мечтами.

Что же касается Кикио, то я не знаю, как теперь сложатся наши с ней отношения. Она не настолько глупа, чтобы не понять, что я уже не тот Инуяша, которого она хорошо знала и полюбила.

Быть может она сможет полюбить и меня, простив мою глупость, а возможно ее ненависть ко мне лишь возрастет и тогда окажется, что я своими собственными руками воскресил еще одного непримиримого врага для самого себя.

И ведь в отличии от Сещёмару, Кикио действительно сможет убить меня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература