Читаем Инуяша (СИ) полностью

Лес быстро закончился на моем пути и спустя несколько секунд, я уже оказался у окраины деревни и меня уже заметили, и с опаской смотрели в мою сторону.

Перестав бежать, я перешел на шаг и спокойно направился к центру деревни, туда, где и находилась хижина Каэде.

Я чувствовал, она все еще там, запах крови от полученной ею раны всего два дня назад еще не исчез, а значит я не зря решил прийти сначала к ней.


- Я вхожу, Каэде. - Предупредил я, прежде чем переступить порог ее жилища. Мико еще загодя почувствовала мое приближение и встречала меня уже сидя.


- Больно быстро ты вернулся, Инуяша. Что-то случилось? - Вопросительно обратилась ко мне старая Мико.


- Да нет, - Пожал я плечами, - С чего ты взяла? Я пришел сюда, чтобы проведать тебя, Каэде. - На мои слова, пожилая женщина только улыбнулась, ей было приятно услышать это.


- Не пытайся увильнуть от вопроса, Инуяша. - Все же постаралась она вернуть строгое выражение и посмотрела на меня, - Я чувствовала вчера твое Ёки. Жестокая битва разразилась не так уж и далеко, я не могла упустить это из виду. Ты в порядке, Инуяша? - Теперь уже пришла моя очередь испытывать тепло внутри своего сердца. Она беспокоилась обо мне и это было приятно.


- Со мной все хорошо, Каэде. - Постарался придать ободряющее выражение своему лицу я. - Лучше скажи, как ты сама?


- Лучше! - Подвигала больным плечом старая Мико, но тут же поморщилась от боли. - Это займет время, но я поправлюсь. - Уверено заявила она.


- Я знаю, ты сильная, Каэде. Сильней, чем кто-либо. Но позволь, я помогу тебе? - Я снял с пояса один из своих мечей и взглянул на нее.


- Что ты задумал, Инуяша? Уж не хочешь ли ты избавить меня раньше времени от страданий? - Скептически глянув на мой меч, спросила она.


- И да, и нет, Каэде. Этот меч неспособен навредить людям и демонам. - Для наглядности я достал его из ножен и резким взмахом полоснул по своей руке.


- Ах! - От неожиданности Каэде чуть было не подскочила со своего места, но, когда увидела, что с рукой ничего не произошло, вновь подняла взгляд на меня, ища пояснений.


- Этот клинок, Тенсейга, создан не для того, чтобы отбирать жизнь. А для того, чтобы лечить. Позволь я покажу тебе, Каэде. - Еще одно резкое движение моей руки и вот уже мой клинок торчит из груди пожилой женщины, а она неверяще переводит взгляд с меня на клинок в моей руке.

Одновременно с этим, поток моей собственной Ёки устремляется в мой клинок, которые уже использует ее для того, чтобы буквально за мгновение залечить рану на плече Каэде, а заодно и другие малозаметные раны, которые были у нее.


- Ах! - Еще один неверящий вздох, когда она почувствовала насколько легче стало ее тело.


- Это удивительно! - Произнесла Каэде, будучи уже полностью здоровой, а мой клинок в то же время вернулся на свое место.


- Я рад, что тебе уже лучше. - Глядя на то, как она уже вовсю ходит, я улыбался. Все же она одна из немногих существ, кем я действительно дорожу.


- Спасибо, Инуяша! - Жрица была очень благодарна сидящему напротив нее демону, но также она подсознательно чувствовала, что он пришел сюда к ней, не только за тем, чтобы исцелить ее.


- У меня будет к тебе серьезный разговор, Каэде. - Неожиданно улыбка Инуяши завяла, и он серьезно посмотрел в глаза пожилой Мико.


- Что ты задумал, Инуяша? - Сразу заподозрила неладное, Каэде.


- Я хочу вернуть Кикио к жизни. Я хочу вновь увидеть ее, Каэде. И сегодня, я верну ее! - Сейчас, глядя на лицо Инуяши и слушая его голос, сложно было определить то, что он на самом деле чувствовал.

В глубине души, огромное количество эмоций переплетались в нем, нежность и любовь, граничили с болью и страхом. Он хотел видеть ее и вместе с тем боялся.

Но обещание самому себе не давало ему отступить, и он принял решение, он вернет ее и постарается все объяснить. Вернет то, что потерял когда-то, ну или хотя бы попытается.


- Совсем выжил из ума, Инуяша? - Запаниковала от его слов, Каэде. - Как ты собрался совершить подобное? Даже Ками не способны на это.


- А я могу, Каэде! Мне по силам воскресить ее, вот только, будет ли она рада этому? - Под конец голос Инуяши был совсем тих, но Каэде прекрасно расслышала его и поняла, что он имеет ввиду.


- Даже если и есть такой способ, что насчет Кагоме? Разве она не реинкарнация сестрицы Кикио? Что тогда будет с ней? - Каэде видела, что Инуяша все уже для себя решил и потому начала опасаться за девушку.


- Не знаю, да и не важно это. - Отмахнулся от ее вопроса, Инуяша. - Я сделал все, чтобы обезопасить ее. Я вернул ее в свой мир и быть может, то что предприму я, никак на ней не скажется.

Впрочем, может быть и так, что она уже никогда не родится на свет. Но для меня это не важно и тем более неважно будет для нее.


- Прекрати это Инуяша. Ты не можешь поступить так! - Попыталась образумить его пожилая женщина.


- Ты не понимаешь, Каэде. Я не могу отступить. Я сделаю это. - Мрачная решимость плескалась в глубине его глаз и Каэде могла лишь вздохнуть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература