Ого, эльф у меня в долгу. Надо бы разузнать, что значит этот самый «долг жизни». Хотя, если учитывать здешние порядки это может оказаться вирой, то есть, по факту, просто дополнительной оплатой. Но и это тоже неплохо. Во сколько тут ценится жизнь алорнца? Вопрос.
— В таком случае, эрр, думаю вы с радостью предложите ей и свою лошадь, поскольку лишних у меня нет, — Керио подчеркнуто вежливо поклонился. И двинулся в сторону группы из шести эльфов. Маленький и скромный отряд сопровождения правой руки чего-то-там.
— Эрра, — Арано подхватил меня под локоток и потянул подальше в сторону, опасливо косясь на Керио, — я так и не спросил как ваше имя.
— Инга, можете называть меня Ингарра.
— Необычное имя, — улыбнулся Арано, — а я Талириэль Ист`Арано.
— Как мне к вам обращаться? — уточнила я. Не слишком хорошо разбираюсь в здешних заморочках с именами. Те кто жил в Ивянке и были хорошо знакомы, называли друг друга по именам.
А вообще здесь по имени только близкие родственники и друзья друг друга зовут. А все остальные по фамилии. Так мне Анея объясняла.
— Эрр признал перед вами долг жизни. А учитывая ваши близкие отношения, вам, эрра Ингарра, можно спокойно называть его по имени.
Керрио опять подкрался незаметно, со спины. И сейчас, снова сделав намек на то, что я состою в близких отношениях с Арано, ухмылялся и лучился самодовольством.
Сделал гадость, в сердце радость.
Может проучить и травки какой в питье ему подсыпать? Чтоб подслушивалки и вправду опухли. Чтоб ходил и лопухастыми махал. Как у слона, на меньшее я не соглашусь.
Жаль, что такой травки не существует.
Я задумчиво нахмурившись посмотрела на остренькие уши. У него наверное и они идеальной формы. По каким — нибудь алорнским стандартам красоты.
Он в ответ смерил меня цепким, прищуренным взглядом с ног до головы, прямо от обтрепанного подола платья до самой макушки. Судя по взгляду и брезгливо сморщенному носу, увиденное (в очередной раз) его не впечатлило. Арано за руку подтянул меня поближе к себе.
— Интересное у вас имя, Инга, явно не местное.
«Инга» в исполнении Черного Плаща прозвучало как «Инь-га». Я покривилась, но поправлять не стала. Что попусту спорить и бесполезно сотрясать воздух, наверняка мои возражения пройдут мимо славненьких острых ушек этого…Черного Плаща. Пожала плечами.
— Да, эрр, необычное, но мои родители были большими оригиналами.
— Вот как, и кем были ваши родители?
Кем-кем, мама доктор физико-математических наук, а папа на телевидении режиссером. И сейчас, наверное, работают. Только этого я тебе не скажу. Потому, что ты даже понятия не имеешь, что существуют на белом свете такие профессии.
Придется на ходу придумывать, главное потом не забыть, а то сегодня папенька крестьянином будет, а завтра возьму и переквалифицирую его в капитана дальнего плавания из-за забывчивости.
— Маменька травница у меня, — важно сообщила я, — и меня учила по травам справничать. Благодаря ей много травок знаю. И от кашля и от насморка. Мечтательница, говорят, маменька моя была. Она мне имя и наспособила. Померла очень рано. А папенька охотой да рыбалкой промышлял, да еще раньше маменьки помер.
Я трагически швыркнула носом и утерлась рукавом. Ох, чувствую, переигрываю, а удержаться не могу. Так и хочется навред ему что-нибудь сотворить или сказать, подозреваю, что эти устремления обоюдны.
Керио вдруг потянулся к моему лицу, я замерла от этого резкого движения, так и не опустив до конца руку. Он, задев мою щеку костяшками пальцев, поймал выбившуюся из косы прядь, пропустил ее через пальцы.
— Большие оригиналы значит, простые крестьяне, — он покачал головой, — и волосы у вас очень необычные.
Вот это прокол. В своем мире я красила свои волосы в темно-каштановый цвет. Потому, что натуральный оттенок моих волос был блондинисто-пепельным, и казался мне слишком невзрачным и бледным. А здесь, за год, они отросли и половина длины волос была моего натурального цвета, а половина того самого: «благородного каштанового». Срезать я их не стала, короткие волосы считались неприличными. В деревне как-то не обращала на свою двуцветность внимания, коса есть и хорошо, а зря.
— Хорошая краска для волос, эрра. Выглядит очень натурально, — он ухмыльнулся, — а не подскажете для чего скромной деревенской травнице столь радикальные эксперименты с волосами?
Это он к чему клонит? Я с подозрением уставилась на него, пытаясь понять, зачем он это все спрашивает. Так понимаю, ему Талириэль в общих чертах ситуацию обрисовал, аккурат тогда когда я по кустикам ходила. Что еще за допрос?
— Эрр меня в чем- то подозревает? — уточнила я, глядя на него честнейшими глазами, — с волосами все просто, купила у заезжего торговца траву для покраски волос. Хенна называется. Он очень ее нахваливал. Но не могу же я неизвестным зельем торговать. Если что не так, покупатели близко, сами понимаете деревня, с меня бы и спросили за некачественный товар. Пришлось на себе опробовать.
Не поверил. По взгляду вижу как в его блондинистой голове шестеренки щелкают и подозрительные мысли табунами бегают.