Читаем Invisible Inkling полностью

“Hank, I asked if there was anything you want to say,” Mom prompts.

“Do you think we’ll ever make a good pumpkin ice cream?” I ask her. “The flavors we made with Dad came out gross. And do you know why there are no orange ice-cream flavors? Is it the color? Because back when I was trying to invent Halloween flavors in my flavor notebook, I realized: there’s no orange ice cream. Orange sherbet doesn’t count. It’s a flavor from the olden days. Maybe no one liked it even then. Except! Listen to this! I bet Martians would like orange sherbet. Did you know Mars isn’t called orange even though it looks orange? It’s ‘the red planet.’ But when you look at pictures of Mars, it for-serious looks orange, so I think their food is probably orange, too. Only of course, since they’re Martians they wouldn’t call it orange ’cause their whole world is orange. To them it’s just normal. Also, they don’t speak English.”

“Hank!” Mom is shouting now.

“What?”

“Why did you throw canned pumpkin out the window?”

Oh.

That’s what she wanted me to talk about.

“We thought it would make a good splat,” I say, my voice small.

“You admit you dropped it on purpose.”

“Kind of.”

“You planned ahead, then. You went into Nadia’s room to get a good spot over the street.”

“Kind of.”

“You did.”

“Yes.”

“Earlier, you said your hands slipped. That was not the truth.”

“Right.”

“You can’t drop things out the window!” yells Mom. “We are pacifists!”

My parents being pacifists means I’m not allowed to play Grand Theft Auto, watch South Park, or learn martial arts. It also means they always want me to find a peaceable solution to my problems. And not drop stuff out the window. “Kill them with kindness” is Mom’s new favorite phrase. She means, defeat your enemy by being a kinder, better person than he is.

“You can’t lie to me!” Mom is still yelling. “What on earth were you thinking, Hank?”

I was thinking about making Patne like me, I guess.

I can’t make myself say that out loud.

The Technical Term Is Floppy Bits

While Mom is yelling, I let my brain do something else. I’m thinking, Maybe I can make some bathrooms for my Lego airport. They could be red. I’ve used most of the gray, brown, black, and white bricks, so I have to use a bright color. Red walls could look good with orange sinks, maybe.

I head into my room as soon as she’s done with me. From under the bed, I drag out the airport. Then I pat inside my laundry basket for Inkling. “Wake up!” I say when my hand connects with his soft ears.

“I’m awake.” The clothes shift around.

Pruhtutututututut. Inkling shakes himself like a dog. It’s a thing he does when he’s first getting up.

“You want to build our airport bathrooms red?” I ask. “With orange sinks?”

“No.”

“Why not?”

“Because I don’t.”

“Why not?”

“I said I don’t.”

“Okay, fine. Do you want to do them yellow? We have almost as many yellow pieces as red.”

“No.”

“Green?”

“No.”

“Orange?”

“I don’t want to do the airport bathrooms at all,” Inkling snaps.

“How will people use the bathroom, then?”

“You splatted my pumpkin!” he yells.

Huh? Oh yeah. “I’m sorry.”

“That was my lunch.”

“I know, I just—”

“You tell me you’ll bring me canned pumpkin. I wait all morning for it. Finally, I get tired of waiting. I go into Nadia’s room to fix my fur. I’m only in there a couple minutes when you come in with that guy who isn’t even nice to you.”

“Joe Patne.”

“Joe Patne, right. And it’s not like he’s even funny or anything, but you give him my pumpkin!”

“He is too funny,” I say.

“Maybe,” says Inkling. “Maybe he’s funny, but he’s not nice. Anyway, Patne didn’t even eat the pumpkin. You guys just splatted it. Like it wasn’t important to anyone. I’d been waiting for it all morning.”

“I’m sorry.”

“You know what, Wolowitz? Think before you act. Before you go splatting someone’s special treat across the pavement.”

I don’t know what to say.

I did splat his treat across the pavement.

I did.

“Come on,” I say. “Can’t we just forget it and work on the airport?”

“I have problems, Wolowitz,” Inkling says. “Problems you wouldn’t understand. Problems that would have seemed a lot better with a belly full of pumpkin.”

“What problems?”

“Personal ones.” The laundry basket tips over, and Inkling bounds out.

“What personal ones?” I call.

His voice is coming from the top of my dresser now. “You’re not going to understand, and you can’t help.”

“Try me.”

“Well, I have a very nurturing spirit,” Inkling says. “I’m sure you’ve noticed.”

“Okay.”

“And I’m nine. In bandapat years that’s a grown-up.”

“I know.”

There is a pause. Finally, Inkling yells: “I WANT A CUTIE BANDAPAT CUB THAT WILL EAT CHEWED-UP FOOD OUT OF MY MOUTH!”

“Eeeewwww!” I had no idea he was going to say that.

“Don’t say ew!” snaps Inkling. “You remember how emperor penguin dads hide penguin babies under their belly flaps?”

“Yeah.”

“Is that ew?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей