Долго лежать не получается. Затхлость и миазмы разложения ударяют в нос, заставляя подняться на трясущихся локтях. Сдавленное отхаркивание эхом разлетается в тишине. Комки вязкого субстрата, застрявшего в горле, не дают вдохнуть полной грудью. Нерешительно потоптавшись в стороне, Терри садится на корточки и крепко обнимает девушку в районе живота. Сдавив кольцо рук, он вызывает искусственный спазм. На поверхность с чавкающим звуком падает комок глины, смутно похожий на чьи-то сгнившие кишки.
— Всё закончилось. Можешь ласслабиться.
Терри поднимается, подбирая брошенную корягу.
— Где… где?.. — слабый голос прерывает новый приступ кашля. Девушка хватает ртом воздух, будто задыхаясь.
— Где, где, — передразнивая, бросает спаситель. — На Мёлтвом Болоте, где ж еще.
Отдышавшись, девушка оглядывает местность. Но, к удивлению Терри, она не издает ни звука. Истерика, которую он ждал, не случается. Ни крика ужаса, ни даже шокированного восклицания. В промокшей пижаме, облепленная тиной и вязким торфом, она тщательно скрывает эмоции за равнодушной гримасой и недовольно поджатой линей губ. Будто её вырвали не из лап смердящего болота, а из объятий прелестных сновидений на мягкой перине. Серые, будто пасмурное небо, глаза внимательно оглядывают пространства топи. Длинные волосы облепляют фигуру, подобно кокону. Терри эти пряди напоминают змей — длинные, насытившиеся влагой, они сползают по спине, струятся по плечам и обвивают веснушчатое лицо, готовясь впить свои мифические зубы.
Девушка вновь открывает рот, чтобы что-то сказать, но оттуда вместо слов вытекают остатки протухшей болотной воды. Кривясь, от неприятного привкуса, она всё же произносит:
— Спасибо.
До Терри не сразу доходит смысл сказанного. Слова благодарности или извинений чужды ему с самого детства. Нечистокровная помесь Ван дер Брумов и О’Малли привела к насильственному отрешению от дел чернокнижного семейства. И, хотя статус предка у него сохранялся, да и сам Джедедия признавал своим внуком, но уважения, и как следствие — добрых слов в свою сторону — его оттопыренные уши не слышали давно. Как итог: изгой, среди болот в маленьком деревянном доме с редкими вылазками за продуктами, если тех не присылали родственнички. Одиночество. Страх местных отцов и матерей, спешно уводящих своих детей в дома. Только коты никогда не отворачивались, глядя в его глаза. И, судя по всему, теперь ещё и эта… Мак… МакГр… Агата.
Терри нерешительно кивает головой. Из уголка всегда приоткрытого рта вытекает ниточка слюны, но, кажется, он не замечает этого. В голове крутится новое слово. Разум с благоговением осматривает его со всех сторон, пробует произнести задом наперед или по-своему разделить на морфологические части. Девушка в это время поднимается на ноги. Шатаясь, она подходит к нему и аккуратно смахивает подсохшую на щеках прозрачную жидкость. Даже призрак отвращения не затмевает её бледного лица.
— Ты хорошо ориентируешься в местности? Знаешь, как отсюда добраться до Клок-Холла? — Тело Агаты пробивают волны дрожи, но голос крепок, как сталь. — Мне необходимо вернуться домой.
— Эм-м, — Терри задумчиво оглядывает девушку.
Да, он обещал дать койко-место. Но если той хочется идти в одиночку через всё болото, то Терри не вправе останавливать. Тем более у него есть свои дела, и нет никакого желания навязывать помощь. Несколько секунд мозг взвешивает все «за» и «против». В конце концов, Терри сдаётся. Его ладонь цепко обхватывает мокрую от болотной слизи руку. Местами обломанные ногти мёртвой хваткой впиваются в бледную кожу девушки. Нащупывая дорогу импровизированным посохом, Терри устремляется в обратный путь, таща за собой едва поспевающую девушку и пытаясь в двух словах объяснить путь к Клок-Холлу.
— И обязательно не забудь свелнуть наплаво у спиленного пня, — Терри вылезает на деревянную дорожку, волоча за собой Агату. — А за ним уже и палковую калитку будет видать. Увелена, что запомнила дологу? Может, тебя всё-таки пловодить?
— Не стоит. Я справлюсь. Спасибо за помощь. — Посиневшие губы едва ворочаются. Бледная рука с просвечивающими венами под кожей ложится на голову Терри и по-дружески слегка треплет шевелюру.
Девушка разворачивается и направляется в указанную сторону. Терри бросает обеспокоенный взгляд на удаляющуюся фигуру. Узловатые пальцы, в попытке согреться, обхватывают плечи. Тело дрожит от холода, а зубы отбивают монотонный такт. Однако, даже в такой ситуации, её спина гордо выпрямлена, походка тверда и уверенна, хотя Терри более чем уверен, что утопленница едва различает дорогу.
«Не стоило её одну отпускать. В таком виде, еще и мокрая насквозь, она завтра же с больными лёгкими сляжет».
Собственный разум удивлён только что пришедшим мыслям. Его оторвали от любимого дела, заставили в ночь переться на болото и вылавливать странного незнакомца. Тогда почему же Терри волнует, заболеет ли девушка? Огромная пасть вместо сердца, бездонная воронка, требующая внимания, поглотила пережеванное разумом слово и размякла, требуя ещё.