Читаем Иные (СИ) полностью

Я с неохотой протянул ему папку, но сам уже ничего не читал, следил, чтобы он не припрятал себе какой-нибудь листок, мало ли что. На отпечатки там всё уже проверяли, пусть трогает своими пальцами, не хватало ещё лично мне листать для него эти страницы пинцетом.

— А у вас машины нет случаем? Не водите? — спросил я его, когда он встал уже боком к столу, в профиль для ракурса моих глаз, изучая содержимое папки среди рукописных альбомных листов и нескольких распечаток непонятных текстов, я ведь сразу вспомнил, что вчера мельком видел в фургоне крайне похожего человека на долю секунды.

— Машину? Нет, что вы. Я сюда пешком добрался, — пробубнил он, перебирая записи.

Досье на этого типа у меня не было, однако же, сейчас сей восхищённый вампирским оккультизмом человек, возможно, мог бы помочь в моём расследовании, проанализировав последние записи покойного лучше меня.

Дело всё ещё крутилось вокруг Уокера, когда Лори выглядела жертвой побочной и случайной, её со всем этим связать у меня попросту никак не получалось, хотя я допросил лишь соседку да старую подругу, предстояло ещё много работы, а по городу даже не поездить из-за «смога».

— Вот! — воскликнул он, — Это, что ещё? Это откуда вообще? — с ненавистью теребил он чёрно-белую распечатку, напоминающую лист из ксерокса.

— Что-то нашли? — захотел я от него какой-нибудь конкретики.

— Это воззвание, оно не очень-то походит на ритуальные практики маэстро, — заявлял мне «библиотекарь», — Как он сам-то этого не заметил? Какой-то весьма странный и чужеродный текст, выяснить бы, откуда он вообще у него. Это что-то ближе к гиперборейским воззваниям, какой слог, какая конструкция у заклятья!

— Там что-то конкретное говорится? — приподнял я голову на текст в его руках, — «Явись из недр пещер, шагни из мрака, пронзи этот мир сквозь клубы пыли и вуаль ночного тумана…» — зачитал я кусок, что увидел.

Вроде бы стандартная чертовщина для вызова всякой демонической нечисти. Из нор, подземных пещер, из дымки иной реальности. По мне так это заклятье ничем таким конкретным не отличалось от других, что в этой папке, что в текстах той книги о Нахеме.

— Этот туман! Ох, детектив, вы мне, конечно же, не поверите, но сам этот проклятый туман снаружи не иначе, как результат какого-то древнего заклятья. Он даже стелется с кладбища, а не с реки, как обычно, он совершенно потусторонний, нависший тяжёлым роком страшного проклятья уже по всем извилистым улицам всего Лондона!

Было видно, что он искренне верит в то, что говорит, а я уже был на перепутье. Вызвать туман заклинанием? Я вчера видел потенциального убийцу, метис с испанской внешностью, вампир с совершенно ни на что не похожими клыками, внешне крайне отличный от того, что мы привыкли видеть на изображениях или с помощью грима среди многочисленных фильмов ужасов.

— Сила этой твари растёт, я так и знал, сразу понял, что тут замешана некая сущность. Детектив, беднягу Найта Уокера просто подставили! Ему дали текст, который его погубил. Его, и, быть может, всех нас! — заявлял он мне, а потом вернул папку и всю стопку поверх неё мне обратно на стол.

Я взял их и приблизил к себе, хорошенько рассмотрев. Сравнивая читаемую часть текста с теми, которые были рядом, не видел существенных различий. Что там, что тут взывали ко всякой потусторонней дичи. «Тёмная мать», «Обитательница непроглядного мрака горных пещер» и всё в таком духе.

— Мне надо идти, заявил он, — Нельзя терять времени, нужно кое-что почитать, перепроверить. По крайней мере, теперь я знаю, что наш пророк вызвал нечто, убившее его, и этому «нечто» теперь надо дать достойный отпор, бросить вызов, выставить соперника, — причитал он, уходя из моего кабинета.

— Бросить вызов? Что вы там задумали, Лоусон? — попытался я его остановить, но он только бормотал, тряс головой, как помешанный, что-то там причитал и очень торопился.

Я даже не поленился выйти из-за стола, чтобы его догнать, но едва я выскочил в коридор, как застал там кромешную суматоху, среди которой этот мужчина уже успел растворится. Наверняка в спешке уже покинул полицейский участок, где не замечаю его косичку и блестящую лысину.

Вот чёрт бы его побрал. Библиотекарь, блин. Ничего толком не объяснил, сделал диковатое заявление и ушёл. Днём верить ни в какую паранормальщину не хотелось, однако густой туман на улицах уже пугал своей аномалией, внося в жизнь Лондона настоящую неразбериху и тая в себе все мыслимые и немыслимые опасности. И про мантикору у него ничего не расспросил заодно…

— Детектив Лэмбс, — раздался позади меня взволнованный голос констебля Рида.

Я обернулся и увидел, что юноша прямо-таки всерьёз чем-то напуган и озадачен. Его тонкие губы подрагивали на бледном вытянутом лице, выдавая, что он никак не может собраться с мыслями и сообщить какие-то новости.

— Что стряслось-то? Что у тебя там? — имел я в виду информацию, о которой этот молодой офицер, по всей видимости, собирался мне сообщить.

Перейти на страницу:

Похожие книги