Читаем Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) полностью

Услышав второй колокол, Доррин выключает воду и, быстро одевшись, выходит на балкон. Лидрал смотрит, как удлиняются тени на воде гавани.

- Здесь так... мирно и гармонично. Теперь я понимаю, чем твой дом отличался от прочих и почему он был таким. Но как могло случиться, что ты, выросший в таком месте, пришелся здесь не ко двору?

- Не я один. Некоторые находят такую жизнь скучной.

- И ты тоже?

- Я - нет. Мне просто хотелось строить машины.

- А они из-за упрямства и приверженности старине были против?

- Все не так просто. В двух словах не объяснишь, а нам, кажется, пора спуститься.

Через гостиную они выходят на площадку.

- Никаких замков, - отмечает Лидрал. - Только щеколды изнутри, на случай, если не хочешь, чтобы тебя потревожили. Это о многом говорит.

- Да... здесь так. А теперь о машинах. Чтобы заставить паровой двигатель работать, нужно сжигать уголь и нагревать воду до такой высокой температуры, чтобы она превращалась в пар. Горение есть проявление хаоса, да и горячий пар тоже, - поясняет Доррин, пока ведет Лидрал по лестнице, а потом к столовой. - И это не единственная проблема. На изготовление машин уходит уйма железа, а в топках сжигается уйма угля. Остаются шлаки, зола и прочие отходы, загрязняющие землю и воду. А загрязнение тоже есть проявление хаоса.

Стоит Лидрал и Доррину ступить на порог столовой, как им машет рукой уже сидящий за столиком Тирел:

- Должны быть, тебя тут любят, мастер Доррин. Рыбу здесь готовят пальчики оближешь, да и пиво у них забористое.

- У меня теперь своя кровать. Отдельная, мягкая кровать! - возбужденно тараторит Фриза.

- Рад за тебя, - с улыбкой говорит девочке Доррин.

- Завтра Пергуна осмотрит здешняя целительница, ее Ребекка зовут, сообщает Мерга. Сам помянутый ею Пергун бормочет что-то не совсем разборчивое.

- А мама сказала, что мы, может быть, сами со временем обзаведемся таким же чудесным домом. Это правда? - не унимается Фриза.

- Ну... я пока не знаю.

- А я знаю, ты нам это устроишь. Ты все можешь.

С трудом не поморщившись - слишком уж безоглядна ее вера, - Доррин поглаживает Фризу по плечу. Мерга улыбается, а Пергун смотрит на служанку, расставляющую тарелки.

- Тебе, кажется, туда, - говорит Лидрал, указывая на единственный стол, накрытый на двоих.

Все столы в зале изготовлены из полированного красного дуба, столовые приборы - из олова, а высокие стаканы - из голубоватого дымчатого стекла.

- Пиво, вино или сок? - спрашивает немолодая, но без проблесков седины женщина.

- Пожалуй, вина, - говорит Лидрал.

- А тебе сок, не так ли?

Доррин кивает, и женщина уходит.

- Откуда она знает?

- Наверное, это сразу видно.

- Допустим, то, что ты работаешь с гармонией, и впрямь видно сразу. Но как это связано с предпочтением тех или иных напитков?

- Черные в большинстве своем не приемлют никакого спиртного. Надо думать, спиртное - это тоже своего рода проявление хаоса. Очень тонкое, но все же...

- Хорошо, что я не Черная.

Не успевает Лидрал договорить, как служанка возвращается с двумя кувшинами.

- Угощайтесь. Сегодня у нас сиг с жареной куиллой, а на сладкое медовые коржики, - с этими словами женщина исчезает.

- Расторопная, - замечает Лидрал.

- Это своего рода проявление гармонии.

- Ты нервничаешь, правда? - говорит Лидрал, пригубив из бокала. - А вино хорошее.

- Да, нервничаю, - признается Доррин. - А ты бы на моем месте не нервничала?

- Я - другое дело. Но ты-то здешний!

- Здешний-то здешний, но много ли от этого радости, если родной отец отправил меня в изгнание за одни лишь мысли, когда я ровным счетом еще ничего не успел сделать?

- Мне все-таки непонятно, почему.

- Наверное потому, что я ничего не принимал на веру безоговорочно. Порой он бывал прав, но я никогда не хотел воздать ему должное. Вот и он ни за что не желал признавать, что в чем-то могу быть прав и я.

- Но сейчас-то ты понимаешь, кто и в чем прав?

- Вроде бы, - смеется Доррин. - Но от этого не легче.

На столе появляется рыба.

- Коржики принесу попозже, - объявляет служанка перед тем, как исчезнуть.

- Откуда здесь мед, если остров отрезан от мира? Мед должен быть очень дорог!

- На Отшельничьем свои пасеки, и меду много. Пчелы тяготеют к гармонии. Как, впрочем, и злаки и цветы.

- Неудивительно, что на материке не жалуют Отшельничий, - произносит, наконец, Лидрал.

Доррин поднимает брови, но ничего не говорит, дожевывая хрустящую куиллу, вкус которой уже почти позабыл. Согласно преданиям, раньше она росла повсеместно, но теперь ее собирают лишь на самых высоких холмах.

- Гармонично, спокойно, богато - и сытно.

- Мне так из всех наших благ дороже всего водопровод.

- Я оценила это раньше, чем попала сюда. Правда, там мне казалось, что ты такой несусветный умник, что додумался до водопровода сам.

Лидрал отпивает вина.

- В известном смысле так оно и было. Я сам додумался и до того, что не худо бы провести в дом воду, и до того, как это сделать. Но придумать что-то совсем не трудно, а вот воплотить свою придумку в жизнь - совсем другое дело.

Блюда из-под рыбы уносят, но на их месте тут же появляются тарелки поменьше. На каждой красуется медовый корж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика