Читаем Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) полностью

Локтях в ста к западу видна аккуратно натянутая палатка с обвисшим на безветрии голубым вымпелом. Ко вбитым в глину железным кольям привязаны лошадь и мул. К такому же колу по другую сторону цепью прикована повозка. У костра сидит человек в одежде из выцветшей голубой кожи и широкополой голубой шляпе. При приближении всадников человек встает, и становится ясно, что это женщина, ростом примерно с Кадару.

- Ты Лидрал? - с ходу спрашивает Брид.

- Да, - у нее низкий приятный голос и легкая улыбка.

- Дарнит - вон там его палатка - сказал, что тебе, может быть, требуются помощники.

- Нам всем требуются помощники, - отзывается женщина с мягким смехом, - да только мне не по карману нанять трех охранников.

- Они охранники, - говорит Доррин. - Я ученик целителя.

- Оно и по посоху видно, - кивает Лидрал и указывает на подвешенный над костром чайник. - Вы проделали долгий путь, и вам всяко не помешает отдых. Ничего особенного предложить не могу, но охотно угощу соком или пряным чаем.

Брид и Кадара переглядываются, а Доррин спешивается.

- У меня ноги стерты, - признает он.

- Вы все с Отшельничьего? - интересуется Лидрал.

- Да, - коротко отвечает Доррин, не видя смысла вдаваться в подробности.

Кадара поднимает бровь. Брид озирается, ища, куда бы привязать лошадь.

- Привязывай туда, где прикована повозка, - предлагает Лидрал.

- Всех трех? - спрашивает Доррин.

- А что, места не хватит? - суховато отзывается Лидрал, и он краснеет.

- Почему железо? - спрашивает Брид, продевая узду в ушко толстого железного кола.

- Несколько вольных торговцев недавно лишились и лошадей, и повозок.

Лидрал наполняет чайник.

- Поэтому и привязи с железными нитями? - интересуется Доррин.

- Да тебе самому может потребоваться пара охранников, целитель, тихонько смеется Лидрал.

К лицу Доррина приливает жар, однако голос звучит решительно:

- Будь ты Белой, я бы почувствовал это сразу. К тому же ни одна Белая не завела бы рядом столько железа.

- Справедливое утверждение. Погодите, сейчас кружки найду... - с этими словами Лидрал ныряет в палатку.

Пока Доррин, по примеру спутников, привязывает Меривен к железному колу, Кадара смотрит на него из-под насупленных бровей.

К тому времени, когда он заканчивает возиться с лошадью, купчиха уже раздает кружки.

- Кому чай, кому сок?

- Мне чаю, - Кадара берет тяжелую коричневую кружку.

- Сок, - говорит Брид.

- Чай, - Доррину достается серая рифленая кружка с выщербинкой на ободке. Лидрал ловко засыпает в металлическое ситечко чайную стружку, опускает ситечко в закипевший чайник и снова ставит чайник на огонь.

- Особых удобств у меня, как видите, нет, - продолжает Лидрал, указывая на маленькую площадку перед палаткой, - так что устраивайтесь, кому как привычнее.

Сама она усаживается на маленький складной стульчик, а Брид с Кадарой - на землю, со скрещенными ногами. Доррин следует их примеру, но поскольку его ноги стерты, чувствует себя на твердой земле препаршиво.

Откуда-то сверху доносится голубиное курлыканье.

- Куда ты держишь путь? - спрашивает Брид.

- Возможно, это хотели бы узнать многие, странник, - с оттенком лукавства отвечает Лидрал.

- Странник?

- Это вежливое обозначение таких как вы, выходцев с Отшельничьего.

- А невежливое?

- Не будем в это вдаваться.

- Ты не похожа на других торговцев, - замечает Доррин.

- Оно и не диво. Я одна из немногих, кто разъезжает по северному треугольнику. В Фэрхэвене мне и бывать-то не случается, только в Вергрене. На сей раз Фрейдр уговорил меня заехать сюда и посмотреть что к чему, но, тут она хмурится, - я только зря потеряла время. Завтра я уезжаю.

- Ты проделала весь путь в одиночку?

Лидрал пожимает плечами:

- Разбойникам морозы не по нутру, к тому же краски и пряности нелегко сбыть с рук, если у тебя нет контрактов. Да и вообще... - она бросает выразительный взгляд на висящие входа в палатку лук и колчан.

- О! - восклицает Доррин, заметив короткий меч, который мог бы составить пару клинку Кадары. - Тебя обучали биться в манере Западного Оплота?

- Тебе определенно нужен охранник, целитель, - смеется женщина.

Кадара качает головой. Доррин опять густо краснеет.

- Ну а как насчет тебя? - не отстает Брид. Он все же надеется получить работу.

Купчиха пожимает плечами.

- Пока я справлялась так. Прибыль не окупает наем охраны. Когда-то было иначе, но теперь порядки устанавливают чародеи.

- Они контролируют главные дороги? - спрашивает Брид. И как только этакий здоровяк может так долго не менять позы, не испытывая неудобств!

В ответ Лидрал лишь кивает, после чего встает и тянется к чайнику.

- Пожалуй, чай уже заварился. Сперва ты, целитель.

Доррин подставляет свою кружку.

Налив чаю Доррину и Кадаре, Лидрал приносит из палатки фляжку с соком для Брида.

- Спасибо, - говорит Доррин, глядя прямо в светло-карие глаза.

От других палаток доносятся отдаленные голоса, да еще воркует невидимый голубь.

- А что это за маршрут - "северный треугольник"? - Кадара отбрасывает со лба рыжую прядь и отпивает из кружки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика