Читаем Инженер страны Советов полностью

— Ви в этом абсолютно уверены? — в голосе человека в пенсне прорезался заметный акцент.

— Абсолютно, — Чкалов сжал в кулаки лежащие на столе ладони, — Я ему верю как себе.

— Бивают ситуации, когда даже самому себе нельзя верить. Поэтому подумайте хорошенько, прежде чем отвечать, — сказал Берия с нажимом.

— Я даже думать не буду. Повторяю, я верю ему даже больше чем себе, — Чкалов был неприклонен.

— Это хорошо, — Берия внимательно посмотрел на собеседника через стёкла пенсне, — Это очень хорошо, что вы, товарищ Чкалов, настолько уверены. Расскажите, что это за человек, этот самый Шершнёв и откуда у него все эти сведения.

— Михаил? Молодой. На вид ему лет 25. Честно говоря я даже не поинтересовался его настоящим возрастом, — Чкалов виновато пожал плечами, — Судя по всему имеет хорошее высшее образование. Да и сам он про себя говорил, что инженер. Отличный пилот. На созданных и построенных им вертолётах творит, буквально, чудеса. Но не это главное, — Чкалов в ответ пристально посмотрел прямо в глаза Берии, — Главное это то, что он родился в 1970-ом году, прожил долгую жизнь и каким-то образом оказался в нашем времени.

— А может он просто сумасшедший и морочил вам голову? — с усмешкой спросил глава НКВД, — Или всё это тонко спланированная провокация, чтобы ввести руководство страны в заблуждение?

— На сумасшедшего Михаил точно не похож. Сумасшедший такое, — Чкалов кивнул на папку, в которой помимо всего прочего лежали эскизы и рисунки вертолётов, самолётов, танков и другой техники и, конечно же, "Наставление..", — не придумает и тем более не построит. Да и всё остальное, о чём он написал, должно вскоре произойти и всё можно будет легко проверить.

— Ви противоречите самому себе, товарищ Чкалов, — в голосе Берии зазвучали стальные ноты. — Ви только что говорили, что не знаете, что здесь написано.

— Я действительно не знаю, что там написано и повторяю лишь слова Михаила. Он сказал, что у него есть ещё много важной информации, но чтобы ему поверили, он описал события ближайшего будущего, которые легко проверить.

— Ну хорошо, — смягчился Берия, — а что вы, как опытный пилот, скажете о тех машинах, что запечатлены на киноплёнке? Они действительно настолько хороши и нужны ли они нам? Ведь, насколько я помню, несколько лет назад что-то подобное проходило испытания и было признано бесперспективным.

— Уверен, что нужны, товарищ Берия, — Чкалов аж хлопнул ладонью по столу, — Даже эти, по словам Михаила, ещё сырые, вертолёты на испытаниях и при уничтожении банды показали свою эффективность. Думаю, что если оснастить такие машины достаточно мощным двигателем, то мы получим как штурмовик поля боя, достаточно вооружённый и бронированный, чтобы бороться даже с бронетехникой противника, так и вертолёт для десантных и спасательных операций. По словам Михаила в ряде случаев вертолёт становится просто незаменим и на суше и на море. В будущем эти машины будут использовать массово в разных целях. Даже пожары с них будут тушить.

— Что ж, товарищ Чкалов, спасибо вам за то, что доставили этот груз в целости и сохранности и за ваши ответы, — Берия встал из-за стола, показывая, что разговор окончен, — Вы можете быть свободным, но постарайтесь из города никуда не уезжать в ближайшее время. Возможно понадобится ваша помощь или консультация.

Проводив известного лётчика Берия ещё несколько минут сидел, что-то обдумывая, а потом поднял трубку внутреннего телефона и распорядился подготовить кинозал к просмотру. Очень уж хотелось ещё раз посмотреть на необычные летательные аппараты. А ещё больше хотелось лично побеседовать с этим "путешественником во времени", чтобы составить своё мнение и уже после докладывать обо всём Сталину.

<p>Глава 6. Дорога дальняя, казённый дом</p>

За мной пришли на следующий день после моего дня рождения. По документам, выданным мне здесь, мне исполнилось 26 лет. И вот 10го мая у ворот остановился автомобиль и двое в форме НКВД в сопровождении Николая вошли в дом.

— Здравствуйте, товарищ Шершнёв, — поздоровался старший из вошедших, — Вам необходимо поехать с нами. Собирайтесь.

На мой немой вопрос ответил Николай.

— Тебя, Михаил, вызывают в Москву.

Стоящая рядом Татьяна всхлипнула.

— Успокойся, моя хорошая, — я обнял супругу, — Так и должно было быть. Надеюсь я скоро заберу тебя к себе в Москву. Это же не арест, я надеюсь.

Последнее слово я чуть слышно буркнул себе под нос, но всё же был услышан.

— Не беспокойтесь, товарищ Шершнёв, это не арест. С вами хочет лично познакомиться товарищ Берия. И у нас приказ вывезти отсюда образцы техники и всю документацию. Вы должны решить, сколько вагонов для этого потребуется, а товарищ Сазонов обеспечит охрану для сопровождение груза в пути до Уфы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Начальник милиции. Книга 3 (СИ)
Начальник милиции. Книга 3 (СИ)

Александр Морозов, немолодой и много повидавший заключенный исправительной колонии, погибает, а его сознание переносится в прошлое, в далекий 1978-й год. СССР в самом расцвете, а Морозов оказывается в теле субтильного кинолога. Теперь он советский милиционер, зеленый лейтенант. Коллеги смотрят на него с насмешкой, начальник готов сжить со свету, а служебный пес не признает. Но Морозов прекрасно знает всю милицейскую «кухню», ведь он всю жизнь был по другую сторону баррикад. Используя навыки «правильного вора», он всё чаще сам раскрывает преступления и завоевывает авторитет в отделе. Вот только в городе неожиданно начинают происходить странные преступления, а местный инспектор уголовного розыска – самый настоящий оборотень в погонах.

Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история