Читаем Иоанн Цимисхий полностью

Терн – колючий кустарник, род сливы.

Тимпан – музыкальный инструмент наподобие бубна.

Тиун – должностное лицо в Древней Руси, управляющий, приказчик, судья.

Тма, тьма – десять тысяч.

Тма тем – сто тысяч.

Толичать – многократно называть, упоминать.

Толмач – переводчик.

Триклиний – столовая комната.

Триодь – богослужебные книги, содержащие песнопения и молитвы.

Триумфатор – победитель.

Тузлук – старинное украшение, которое носили на поясном ремне.

Тук – тучный, обильный.

Туне – втуне, напрасно, даром, зря.

Туск – тусклость, помутнение.

Тысяцкий – выборное лицо от каждой тысячи горожан или крестьян; военачальник; старший свадебный чин.

Тюника, туника – древнеримская белая шерстяная или льняная одежда в виде длинной рубашки с короткими рукавами.


Угобзонный – удобренный, обогащенный, щедро одаренный; гобза – обилие, богатство, достаток, урожай.

Уполох – тревога, набат, сполох.

Успение – кончина.

Устав – условие, договор, уговор; грамота, определяющая какие-то правила, порядок действий, обязательства.


Фарганы – варяги, норманны.

Ферезь, ферязь – верхняя мужская прямая неприталенная одежда с длинными рукавами и без ворота; женское платье с застежками снизу доверху.

Фиал – чаша.

Фиглярка, фигляр – скоморох, шут, кривляка, фокусник, ловкий обманщик (в цирке).

Фимиам – благовонное вещество, используемое в церквах при богослужениях.

Фляга – плоский дорожный сосуд, бутылка.

Фунт – мера веса, равная 409,5 гр.

Фурия – см. комм. к с. 176.

Фут – мера длины, равная 30,48 см.


Хари – маски.

Хартия – старинная рукопись, документ, грамота.

Хитон – древнегреческая одежда в виде рубахи (до колен или ниже) с рукавами или без них, перетянутая поясом.

Хлябь – глубина, пропасть, бездна.

Хоругвь – воинское знамя, стяг, значок на древке; в церкви полотнище с изображением святого, используемое во время церковных шествий.

Хрептуг – мешочек для овса, который привязывается к оглоблям, чтобы кормить лошадей, не распрягая их.

Хронограф – летопись; запись событий по годам, хроника.


Целовальник – выборное должностное лицо в Древней Руси по финансовым или судебным делам; давал клятву на честное исполнение своих обязанностей, скрепляя ее целованием креста.

Цырен – котел, ящик; солеваренная сковорода.


Челядь – первоначально – рабы; затем – слуги, дворовые люди, вообще феодально зависимые от князя, боярина люди.

Червень – пряжа или ткань, окрашенная в красный, багряный цвет.

Червчатый – ярко-малиновый, багряный, красный.

Чернец – монах.

Чертоги – пышные, богато убранные, великолепные, украшенные помещения во дворцах, домах или сами дома, дворцы.

Четверина, четверик – русская мера объема сыпучих тел – 26,24 л.

Четки – шнурок, нитка с узлами или бусами из дерева, кости, применяемая для отсчета молитв или поклонов.

Чиниться – соблюдать требования сословного – по чину – поведения; вести себя соответственно своему чипу.

Чли – чтили, почитали, оказывали почтение, уважали.


Шафран – южное травянистое растение, рыльца цветка которого использовались в качестве приправы, а также для окраски бульонов, теста, стряпни в желтый цвет.

Шелега, шелег – неходячая монета, бляшка для счета в играх или в память чего-либо.

Шуйца – левая рука.

Щегла – флагшток; лестница из одного бревна с вырубленными или прибитыми ступенями.

Щепетко – тщательно, аккуратно, модно, нарядно, щегольски.

Щеть – щетина.


Эпитимия, епитимия – наказание в виде продолжительного поста, длительных молитв и т. п. обрядов, налагаемое на исповедующегося священником.

Эпитрахиль, епитрахиль – часть облачения, одежды священника, длинный расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой.


Риза – верхняя одежда священника при богослужении; ряса – повседневная одежда.


Яко – как.

Ярыжки – нижние полицейские чины, следили за порядком на улицах, собирали налоги (земские ярыжки) и т. д.

Яспис – яшма.

Яхонт – старинное название рубина и сапфира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Роман «Царь-девица» Всеволода Соловьева – известного писателя, автора ряда замечательных исторических романов, сына русского историка Сергея Соловьева и старшего брата религиозного мыслителя, поэта и мистика Владимира Соловьева, – посвящен последним дням правления царицы Софьи и трагической судьбе ее фаворита князя Василия Голицына. В центре повествования трагические события, происходившие в Москве в период восшествия на престол Петра Первого: борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками, смута, стрелецкие бунты, противоборство между приверженцами Никона и Аввакума.

Всеволод Сергеевич Соловьев

Классическая проза ХIX века
Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения