Терн
– колючий кустарник, род сливы.Тимпан
– музыкальный инструмент наподобие бубна.Тиун
– должностное лицо в Древней Руси, управляющий, приказчик, судья.Тма,
тьма – десять тысяч.Тма тем
– сто тысяч.Толичать
– многократно называть, упоминать.Толмач
– переводчик.Триклиний
– столовая комната.Триодь
– богослужебные книги, содержащие песнопения и молитвы.Триумфатор
– победитель.Тузлук
– старинное украшение, которое носили на поясном ремне.Тук
– тучный, обильный.Туне
– втуне, напрасно, даром, зря.Туск
– тусклость, помутнение.Тысяцкий
– выборное лицо от каждой тысячи горожан или крестьян; военачальник; старший свадебный чин.Тюника,
туника – древнеримская белая шерстяная или льняная одежда в виде длинной рубашки с короткими рукавами.
Угобзонный
– удобренный, обогащенный, щедро одаренный; гобза – обилие, богатство, достаток, урожай.Уполох
– тревога, набат, сполох.Успение
– кончина.Устав – условие, договор, уговор; грамота, определяющая какие-то правила, порядок действий, обязательства.
Фарганы –
варяги, норманны.Ферезь,
ферязь – верхняя мужская прямая неприталенная одежда с длинными рукавами и без ворота; женское платье с застежками снизу доверху.Фиал
– чаша.Фиглярка,
фигляр – скоморох, шут, кривляка, фокусник, ловкий обманщик (в цирке).Фимиам –
благовонное вещество, используемое в церквах при богослужениях.Фляга
– плоский дорожный сосуд, бутылка.Фунт
– мера веса, равная 409,5 гр.Фурия
– см. комм. к с. 176.Фут
– мера длины, равная 30,48 см.
Хари
– маски.Хартия
– старинная рукопись, документ, грамота.Хитон
– древнегреческая одежда в виде рубахи (до колен или ниже) с рукавами или без них, перетянутая поясом.Хлябь
– глубина, пропасть, бездна.Хоругвь
– воинское знамя, стяг, значок на древке; в церкви полотнище с изображением святого, используемое во время церковных шествий.Хрептуг
– мешочек для овса, который привязывается к оглоблям, чтобы кормить лошадей, не распрягая их.Хронограф
– летопись; запись событий по годам, хроника.
Целовальник –
выборное должностное лицо в Древней Руси по финансовым или судебным делам; давал клятву на честное исполнение своих обязанностей, скрепляя ее целованием креста.Цырен
– котел, ящик; солеваренная сковорода.
Челядь
– первоначально – рабы; затем – слуги, дворовые люди, вообще феодально зависимые от князя, боярина люди.Червень
– пряжа или ткань, окрашенная в красный, багряный цвет.Червчатый
– ярко-малиновый, багряный, красный.Чернец –
монах.Чертоги
– пышные, богато убранные, великолепные, украшенные помещения во дворцах, домах или сами дома, дворцы.Четверина,
четверик – русская мера объема сыпучих тел – 26,24 л.Четки
– шнурок, нитка с узлами или бусами из дерева, кости, применяемая для отсчета молитв или поклонов.Чиниться
– соблюдать требования сословного – по чину – поведения; вести себя соответственно своему чипу.Чли
– чтили, почитали, оказывали почтение, уважали.
Шафран –
южное травянистое растение, рыльца цветка которого использовались в качестве приправы, а также для окраски бульонов, теста, стряпни в желтый цвет.Шелега,
шелег – неходячая монета, бляшка для счета в играх или в память чего-либо.Шуйца
– левая рука.Щегла
– флагшток; лестница из одного бревна с вырубленными или прибитыми ступенями.Щепетко
– тщательно, аккуратно, модно, нарядно, щегольски.Щеть –
щетина.
Эпитимия,
епитимия – наказание в виде продолжительного поста, длительных молитв и т. п. обрядов, налагаемое на исповедующегося священником.Эпитрахиль,
епитрахиль – часть облачения, одежды священника, длинный расшитый узорами передник, надеваемый на шею и носимый под ризой.
Риза
– верхняя одежда священника при богослужении; ряса – повседневная одежда.
Яко –
как.Ярыжки
– нижние полицейские чины, следили за порядком на улицах, собирали налоги (земские ярыжки) и т. д.Яспис
– яшма.Яхонт
– старинное название рубина и сапфира.