Читаем Йога в десяти уроках полностью

Я уже говорил вам, что та комбинация качеств, та «мужественность», которая делает нас тем, чем мы являемся, связана с правильным функционированием определенных желез нашего организма. Стимулировать эти железы, сбалансировать их секрецию, значит сделать шаг — большой шаг — к обретению зрелой мужественной энергии. Такова главная цель той системы йоги, которую я вам предлагаю. Но это не все. Йога ведет нас еще дальше.

Нам очень трудно быть самими собой. Мы очень чувствительны, нас слишком легко взволновать. Нас может взволновать — или встревожить — сущая безделица. Еще чаще наши нервы подвергаются испытанию из-за различных событий и превратностей жизни. Жить — это значит расходовать энергию, постоянно совершать усилия. Это «работа». Трудная, утомительная работа. Целый день мы теряем энергию. Силы наши на исходе. К счастью, Творец даровал нам отдых, чтобы наш организм мог восстановить израсходованные за день силы, чтобы освободить нервную систему от перевозбуждения, к которому постепенно приводят как физические, так и умственные труды. Увы, ночной отдых нередко является таковым лишь по названию. Бывает, сон не приходит совсем, а если приходят, то не всегда здоровый. Рассвет застает нас почти такими же усталыми, какими мы накануне легли в постель. И все заботы и огорчения, которые донимали нас вчера, остаются с нами и сегодня. Мы начинаем новый день с отвагой, но без запаса сил. Первое же потрясение может нас сломить. И это не удивительно. Хатха-йога дарует нам отдохновение, спокойствие и мир как телу, так и душе: всему человеку в целом. Она успокаивает нервы, снимает усталость, помогает восстановить силы, полностью перезаряжает организм, прогоняет заботы и, наконец, проясняет ум. При содействии йоги вновь обретает себя человек, полностью отдавший свои силы ближним. Таковы факты. Но чем их объяснить?

Чтобы это понять, посмотрим, как живет и что делает йог. В то время суток, когда приверженец физической культуры посвящает десять-пятнадцать минут своим ежедневным тренировкам (упражнения, прогулка в быстром, темпе, тренировка дыхания, а затем традиционный душ), йог не спеша и размеренно проделывает ряд поз, ничуть не более комичных или экстравагантных, чем привычные Западу физкультурные упражнения. Еще одна важная особенность состоит в том, что йог остается в каждой из этих поз от нескольких секунд до нескольких минут (для различных поз это время разное). Он стоит прямо, до предела вытянув поднятые над головой руки, затем без резких движений наклоняется вперед. Он держит свое тело под строгим контролем, каждый его жест тщательно взвешен, мышечные усилия словно бы анализируются и рассчитываются. Вот йог упер ладони в землю и приблизил голову к коленям. Сконцентрировав свои мысли, он стремится стать подобным луку, натянутому так сильно, что концы его встречаются. На Востоке эта поза называется «Поклон солнцу». Проходит несколько секунд, йог медленно разгибается и, описывая руками большой круг, возвращается в исходное положение.

За наклоном и напряжением следует отдых, еще более эффективный оттого, что ему предшествовали значительные усилия. По мышцам, нервам, всему психическому организму пробегает благодатный ток. Вслед за телом расслабляется душа, охваченная блаженным чувством легкости.

«Глубокий поклон» великолепно подходит для начала занятий. В уроке третьем, тем не менее, я предварил его упражнением, совершенно иным по своему смыслу и воздействию — это упражнение на равновесие, не связанное с «динамикой». Однако поза «Дерево», которая вам уже известна, приносит занимающемуся именно то, что она собой изображает. Иными словами, это одно из тех упражнений, которые выполняются с целью придать телу то положение, в, какое желательно привести душу и дух. Позвольте объяснить, что я имею в виду.

Представьте себе, что я, до той или иной причине, обеспокоен. Это вызывает нервное возбуждение. Или вообразите, что я отвлекся мыслями от действительности, фантазия моя блуждает. В результате я не способен ни работать, ни молиться. Но если я смогу взять себя в руки, побороть нетерпеливость и придать своему телу стабильность, заставив его на короткое время принять позу, требующую равновесия, я тем самым сообщу некоторую неподвижность и душе; я даю ей устойчивость и устраняю то, что ее тревожит. Я привлекаю ее внимание к действию, ей, казалось бы, чуждому, но, тем не менее, подчиняющему ее себе.

Мое существо хорошо уравновешено и устойчиво, а также и возвышенно. Я держусь прямо, я ограничил до минимума свой контакт с землей (стою на одной ноге). Руки я соединяю, а затем поднимаю вверх. То же происходит и с душой. Все во мне перегруппируется, все устремляется в небеса.

Возьмем другое упражнение, пока вам неизвестное — «Столб».

Оно представляет собой стойку на голове, с опорой на лоб и предплечья; ноги и туловище вытянуты в одну линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия / Детективы
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги